Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
De-blijkbaar-benodigde-naam-server
Forensisch onderzoek
Indien daartoe redenen zijn
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omkleden
Met redenen omkleed
Onderzoek en observatie om overige redenen
Onderzoek om medicolegale redenen
Vereenvoudigde procedure

Traduction de «redenen blijkbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de-blijkbaar-benodigde-naam-server

projet THORN | THORN [Abbr.]


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires


antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | procédure simplifiée | réponse par ordonnance motivée


onderzoek en observatie om overige redenen

Examen et mise en observation pour d'autres raisons


forensisch onderzoek | onderzoek om medicolegale redenen

examen à des fins médico-légales


uitweiden over lichamelijke symptomen om psychische redenen

Majoration de symptômes physiques pour des raisons psychologiques








Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De enige mogelijkheid om dit op een grondwettelijk correcte wijze toch nog te doen, had erin bestaan om de herzieningsprocedure zoals totnogtoe bepaald in artikel 195 van de Grondwet ten gronde te veranderen waardoor herzieningen van de Grondwet in één legislatuur mogelijk zouden worden gemaakt, maar daar willen de indieners van dit voorstel om politieke redenen blijkbaar niet van weten.

La seule manière de procéder qui soit correcte sur le plan constitutionnel aurait consisté à modifier fondamentalement la procédure de révision, telle qu'elle est définie actuellement dans l'article 195 de la Constitution, de manière à permettre de réviser la Constitution durant une même législature, mais les auteurs de la proposition en question ne veulent manifestement pas en entendre parler et ce, pour des raisons politiques.


Een tweede vraag heeft betrekking op het verlengen van de huidige termijn van 24 uur tot 48 uur, zoals in Frankrijk, om verschillende redenen blijkbaar.

Une deuxième question concerne la prorogation du délai actuel de 24 heures en vue de le porter, manifestement pour des raisons diverses, à 48 heures comme en France.


Een tweede vraag heeft betrekking op het verlengen van de huidige termijn van 24 uur tot 48 uur, zoals in Frankrijk, om verschillende redenen blijkbaar.

Une deuxième question concerne la prorogation du délai actuel de 24 heures en vue de le porter, manifestement pour des raisons diverses, à 48 heures comme en France.


Eén van de redenen waarom vele besturen dit doen is omdat zij op die manier de btw kunnen recupereren op hun investering. Het is die btw recuperatie die de BBI blijkbaar in twijfel trekt.

Ils le font notamment pour pouvoir récupérer la TVA sur leurs investissements et c'est précisément la récupération de cette TVA que conteste manifestement l'ISI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Om welke redenen verloopt de inkohiering blijkbaar sneller voor de Vlaamse huishoudens, ten koste van de Waalse en de Brusselse huishoudens?

2. Quelles sont les raisons qui justifieraient vraisemblablement un rythme d'enrôlement plus rapide des ménages flamands au détriment des ménages bruxellois et wallons?


Blijkbaar overwegen verschillende brandweerzones om financiële redenen om in geval van het verlenen van bijstand bij dringende geneeskundige hulp, door bijvoorbeeld het inzetten van een hoogtewerker, de kostprijs voor deze interventie als een retributie door te rekenen aan de patiënt.

Il semble que pour des raisons financières, dans le cadre d'une aide médicale urgente, plusieurs zones de services d'incendie envisagent de facturer au patient, à titre de rétribution, le coût du déploiement, par exemple, d'un élévateur.


D. overwegende dat de mensenrechtensituatie in Rusland de voorbije jaren dramatisch is verslechterd; overwegende dat vertegenwoordigers van de EU om blijkbaar willekeurige redenen selectief de toegang tot Rusland wordt ontzegd; overwegende dat de Russische autoriteiten een aantal leden van het Europees Parlement en een aantal nationale delegaties de toegang tot de Russische Federatie hebben ontzegd, waardoor zij de begrafenis van Boris Nemtsov niet konden bijwonen;

D. considérant que la situation des droits de l'homme en Russie s'est brutalement dégradée ces dernières années; que certains représentants de l'Union européenne ne sont pas autorisés à entrer en Russie pour des motifs manifestement arbitraires; que les autorités russes n'ont pas permis à plusieurs députés au Parlement européen et à certaines délégations nationales d'entrer sur le territoire de la Fédération de Russie afin d'assister aux funérailles de Boris Nemtsov;


Het zijn blijkbaar politieke en economische redenen die het embargo in stand houden.

Le maintien de l'embargo est apparemment dicté par des motifs politiques et économiques.


Blijkbaar zijn er praktische redenen en een gebrek aan de nodige infrastructuur die er voor zorgen dat binnen de gevangenissen de opening van offertes voor de buitendiensten nog niet elektronisch kunnen verlopen.

Des raisons pratiques et des lacunes au niveau de l'infrastructure expliquent apparemment le fait qu'au sein des prisons, les offres ne peuvent pas encore être traitées par voie électronique par les services extérieurs.


Blijkbaar willen de vijf Andeslanden daarvan niet weten, niet zozeer om redenen van economische aard, maar wel omdat de politieke situatie en vooral de situatie inzake het respect voor de sociale en fundamentele rechten in die landen in het geding is.

Apparemment, les cinq pays andins n'en veulent pas, moins pour des raisons d'ordre économique que parce que la situation politique et plus précisément le respect des droits sociaux et fondamentaux dans ces pays est en cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen blijkbaar' ->

Date index: 2023-07-19
w