Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redenen hiervoor aanvullende » (Néerlandais → Français) :

3. Als de Commissie binnen twee maanden na de indiening van het voortgangsverslag vaststelt dat de ingediende informatie onvolledig of onduidelijk is op een wijze die in aanzienlijke mate ten koste gaat van de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de evaluatie , kan zij, met opgave van de redenen hiervoor, aanvullende informatie van de lidstaat verlangen, zonder dat dit tot ongerechtvaardigde vertraging leidt .

3. Lorsqu'elle estime, dans un délai de deux mois à compter de la date de présentation du rapport d'avancement, que les informations fournies sont incomplètes ou manquent de clarté d'une manière qui nuit sensiblement à la qualité et à la fiabilité de l'analyse concernée, la Commission peut, sans provoquer de retards injustifiés et en motivant le manque prétendu de clarté et de fiabilité , demander des informations supplémentaires à l'État membre.


Als tijdens de vergunningsprocedure aanvullende informatie wordt ingediend, wordt daarin op het moment van indiening duidelijk vermeld welke delen van die aanvullende informatie als vertrouwelijk worden beschouwd en worden hiervoor verifieerbare redenen gegeven, overeenkomstig artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1829/2003.

Les informations complémentaires fournies au cours de la procédure d’autorisation sont assorties, au moment de leur transmission, d’une indication claire des parties pour lesquelles le bénéfice de la confidentialité est demandé et d’une justification vérifiable conformément à l’article 30 du règlement (CE) no 1829/2003.


Bij ontslag om economische redenen wordt erbovenop de uitgekeerde werkloosheidsvergoeding een aanvullende bestaanszekerheidvergoeding toegekend a rato van het verschil tussen de ontvangen werkloosheidsvergoeding en het nettoloon, en dit gedurende de duurtijd hierna, volgens het aantal dienstjaren in de onderneming : - van 5 tot 9 dienstjaren : 4 weken vanaf het einde van de opzeggingsperiode of van de periode gedekt door de verbrekingsvergoeding; - van 10 tot 14 dienstjaren : 8 weken zoals hiervoor ...[+++]

En cas de licenciements pour raisons économiques, il est octroyé, en plus de l'allocation de chômage, une indemnité complémentaire de sécurité d'existence, égale à la différence entre l'allocation de chômage perçue et le salaire net, et ce pendant la période mentionnée ci-après, en fonction du nombre d'années de service dans l'entreprise : - de 5 à 9 ans de service : 4 semaines, à partir de la fin de la période de préavis ou de la période couverte par l'indemnité de rupture; - de 10 à 14 ans de service : 8 semaines, comme indiqué ci-avant; - à partir de 15 ans de service : 12 semaines, comme indiqué ci-avant.


De twee producenten verstrekten aanvullende informatie in een niet-vertrouwelijke vorm en gaven voor informatie die niet in een niet-vertrouwelijke vorm kon worden samengevat, aan wat de redenen hiervoor waren.

Les deux producteurs ont fourni des informations supplémentaires de manière non confidentielle ou, si certaines informations n’étaient pas susceptibles de faire l’objet d’une synthèse, ils ont exposé les raisons pour lesquelles c’était le cas.


Overwegende dat de toetreding van Turkije tot de EU in de eerste plaats de geopolitieke belangen van de Verenigde Staten dient, terwijl de EU altijd al redenen voor terughoudendheid zag, zoals bleek toen Turkije in 1959 al wilde toetreden, het associatieakkoord met de EEG in 1963 hiervoor acht jaar voorzag, het aanvullende protocol van 1971 dit verlengde tot 1995, het associatieakkoord door de EG bevroren werd omwille van de militaire staatsgreep (1980-1988), de EG de hern ...[+++]

Considérant que l'adhésion de la Turquie à l'UE sert avant toute chose les intérêts géopolitiques des États-Unis, tandis que l'UE a toujours considéré qu'il y avait lieu d'agir avec circonspection, comme elle l'a montré en 1959 déjà, lorsque la Turquie émit le souhait d'adhérer; l'accord d'association avec la CEE de 1963 prévoyait à cet effet un délai de huit ans, le protocole additionnel de 1971 le prolongea jusqu'en 1995, l'accord d'association fut gelé par la CE en raison du coup d'État militaire (1980-88), la CE rejeta, en 1989 déjà, la nouvelle demande d'adhésion de 1987, puis en 1997, après quoi elle finit, en 1999, par prendre la ...[+++]


Overwegende dat de toetreding van Turkije tot de EU in de eerste plaats de geopolitieke belangen van de Verenigde Staten dient, terwijl de EU altijd al redenen voor terughoudendheid zag, zoals bleek toen Turkije in 1959 al wilde toetreden, het associatieakkoord met de EEG in 1963 hiervoor acht jaar voorzag, het aanvullende protocol van 1971 dit verlengde tot 1995, het associatieakkoord door de EG bevroren werd omwille van de militaire staatsgreep (1980-1988), de EG de hern ...[+++]

Considérant que l'adhésion de la Turquie à l'UE sert avant toute chose les intérêts géopolitiques des États-Unis, tandis que l'UE a toujours considéré qu'il y avait lieu d'agir avec circonspection, comme elle l'a montré en 1959 déjà, lorsque la Turquie émit le souhait d'adhérer; l'accord d'association avec la CEE de 1963 prévoyait à cet effet un délai de huit ans, le protocole additionnel de 1971 le prolongea jusqu'en 1995, l'accord d'association fut gelé par la CE en raison du coup d'État militaire (1980-88), la CE rejeta, en 1989 déjà, la nouvelle demande d'adhésion de 1987, puis en 1997, après quoi elle finit, en 1999, par prendre la ...[+++]


Art. 3. Voor de dagen tijdelijke werkloosheid om economische redenen die samenvallen met de periode gedekt door de aanvullende sociale toelage, bedoeld in artikel 9 van de gecoördineerde statuten van het " Waarborg- en Sociaal Fonds der textielnijverheid" (hierna " het fonds" genoemd), namelijk van de zevende tot en met de zesentachtigste dag (zesdagenweek) in het refertedienstjaar, maakt het in artikel 2 hiervoor bedoelde supplement ...[+++]

Art. 3. Pour les jours de chômage temporaire pour raisons économiques coïncidant avec la période couverte par l'allocation sociale complémentaire, visée à l'article 9 des statuts coordonnés du " Fonds social et de garantie de l'industrie textile" (ci-après " le fonds" ), à savoir du septième au quatre-vingt-sixième jour inclus (régime de six jours par semaine) au cours de l'exercice de référence, le supplément visé à l'article 2 ci-dessus est compris dans le montant de 4,96 EUR octroyé par jour de chômage temporaire pour raisons économiques (régime de six jours par semaine) au cours de la période couverte par l'allocation sociale compl ...[+++]


In de evaluatie wordt, als een van de redenen hiervoor, gewezen op de noodzaak te voorzien in aanvullende begeleiding voor het SCB-netwerk met betrekking tot de manier waarop dergelijke acties moeten worden gebruikt en gecoördineerd[35], waaronder een verduidelijking van de rol van de Commissie[36].

L’une des raisons invoquées dans l’évaluation était la nécessité de mieux conseiller le réseau CPC sur la façon d’utiliser et de coordonner ces actions[35], et de clarifier le rôle de la Commission[36].


In de evaluatie wordt, als een van de redenen hiervoor, gewezen op de noodzaak te voorzien in aanvullende begeleiding voor het SCB-netwerk met betrekking tot de manier waarop dergelijke acties moeten worden gebruikt en gecoördineerd[35], waaronder een verduidelijking van de rol van de Commissie[36].

L’une des raisons invoquées dans l’évaluation était la nécessité de mieux conseiller le réseau CPC sur la façon d’utiliser et de coordonner ces actions[35], et de clarifier le rôle de la Commission[36].


Als tijdens de vergunningsprocedure aanvullende informatie wordt ingediend, wordt daarin op het moment van indiening duidelijk vermeld welke delen van die aanvullende informatie als vertrouwelijk worden beschouwd en worden hiervoor verifieerbare redenen gegeven, overeenkomstig artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1829/2003.

Les informations complémentaires fournies au cours de la procédure d’autorisation sont assorties, au moment de leur transmission, d’une indication claire des parties pour lesquelles le bénéfice de la confidentialité est demandé et d’une justification vérifiable conformément à l’article 30 du règlement (CE) no 1829/2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen hiervoor aanvullende' ->

Date index: 2021-02-18
w