Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redenen vormen volgens » (Néerlandais → Français) :

De vandaag gezette stappen, die technisch gezien een aanvullend met redenen omkleed advies vormen, volgen op een aanvullende in november 2012 verzonden aanmaningsbrief (zie IP/13/47).

L'intervention d'aujourd'hui, qui, sur le plan technique, prend la forme d'un avis motivé complémentaire, fait suite à une lettre de mise en demeure complémentaire envoyée en novembre 2012 (voir IP/13/47).


Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale Arbeidsraad, gewijzigd door de wet van 27 juli 1979; Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2005 en 4 april 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1979 tot vaststelling van het organiek kader van het personeel van het Secretariaat van de Nationale Arbeidsraad en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1961 tot vaststelling van het statuut van het personeel bij het Secretariaat van de Nationale Arbeidsraad, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 1980 en 6 maart 1 ...[+++]

Vu la loi du 29 mai 1952 organique du Conseil national du Travail, modifiée par la loi du 27 juillet 1979; Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par les lois des 20 juillet 2005 et 4 avril 2006; Vu l'arrêté royal du 5 mars 2008 modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1979 portant fixation du cadre organique du personnel du Secrétariat du Conseil national du Travail et modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1961 fixant le statut du personnel du Secrétariat du Conseil national du Travail, modifié par les arrêtés royaux des 4 juin 1980 et 6 mars 1984; ...[+++]


Volgens de CCBE bestaan er dwingende redenen om geïntegreerde vormen van samenwerking tussen advocaten en niet-advocaten niet toe te laten (11).

Selon lui, il existe des raisons contraignantes de ne pas autoriser de formes intégrées de collaboration entre avocats et non-avocats (11).


Volgens de CCBE bestaan er dwingende redenen om geïntegreerde vormen van samenwerking tussen advocaten en niet-advocaten niet toe te laten (11).

Selon lui, il existe des raisons contraignantes de ne pas autoriser de formes intégrées de collaboration entre avocats et non-avocats (11).


Om deze redenen heb ik besloten mij te buigen over het vraagstuk van niet-tarifaire belemmeringen, die volgens Europese ondernemingen en exporteurs, handelsdeskundigen en niet in de laatste plaats de Commissie een toenemende belemmering vormen voor de vrije toegang tot de markten van partnerlanden.

Pour toutes ces raisons, j'ai décidé d'examiner attentivement la question des barrières non tarifaires, qui sont vues par les entreprises et les exportateurs européens, les analystes commerciaux, mais également, et non des moindres, par la Commission comme une entrave croissante au libre accès aux marchés des pays partenaires.


O. overwegende dat dakloosheid één van de extreemste vormen van armoede en deprivatie is en nog steeds in alle EU-lidstaten voorkomt; overwegende dat er in alle lidstaten van de Europese Unie om verschillende redenen veel mensen dakloos zijn en dat er specifieke maatregelen getroffen moeten worden om hun sociale integratie te bevorderen; overwegende dat volgens de Eurobarometer bijna één op de vier Europeanen van mening is dat d ...[+++]

O. considérant que la situation des sans-abri constitue l'une des formes de pauvreté les plus extrêmes et représente un problème qui reste non résolu dans tous les États membres de l'UE; considérant que, pour des raisons diverses, il y a de nombreux sans-abri dans l'ensemble des États membres de l'Union européenne, ce qui requiert des mesures spécifiques en vue de leur intégration sociale; considérant que, selon l'Eurobaromètre, près d'un Européen sur quatre pense qu'une des principales causes de la pauvreté est le coût excessif des logements décents, et que près de neuf Européens sur dix estiment que la pauvreté entrave l'accès à un ...[+++]


O. overwegende dat dakloosheid één van de extreemste vormen van armoede en deprivatie is en nog steeds in alle EU-lidstaten voorkomt; overwegende dat er in alle lidstaten van de Europese Unie om verschillende redenen veel mensen dakloos zijn en dat er specifieke maatregelen getroffen moeten worden om hun sociale integratie te bevorderen; overwegende dat volgens de Eurobarometer bijna één op de vier Europeanen van mening is dat de ...[+++]

O. considérant que la situation des sans-abri constitue l’une des formes de pauvreté les plus extrêmes et représente un problème qui reste non résolu dans tous les États membres de l’UE; considérant que, pour des raisons diverses, il y a de nombreux sans-abri dans l’ensemble des États membres de l’Union européenne, ce qui requiert des mesures spécifiques en vue de leur intégration sociale; considérant que, selon l'Eurobaromètre, près d’un Européen sur quatre pense qu’une des principales causes de la pauvreté est le coût excessif des logements décents, et que près de neuf Européens sur dix estiment que la pauvreté entrave l’accès à un l ...[+++]


Het is belangrijk dat het geld slim wordt uitgegeven: de uitgaven moeten inspelen op de onmiddellijke noodzaak om op de korte termijn de vraag te stimuleren – om redenen die volgens mij geen toelichting meer behoeven – maar ze moeten ook een echte investering vormen voor de toekomst, voor onze groene agenda, voor onze strijd tegen klimaatverandering, voor efficiënter energiegebruik, voor interconnecties, voor innovatie.

Il importe de dépenser de manière intelligente: il convient de dépenser de manière à répondre à la nécessité immédiate et à court terme de stimuler la demande – pour des raisons qu’il est, selon moi, inutile de démontrer – mais également d’investir réellement pour l’avenir, pour notre programme vert, pour notre lutte contre le changement climatique, pour l’efficacité énergétique, pour les interconnexions, pour l’innovation.


(59) Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie vormen volksgezondheid, consumentenbescherming, diergezondheid en stedelijke milieudoeleinden dwingende redenen van openbaar belang, die een rechtvaardiging kunnen zijn voor de toepassing van vergunningenstelsels en andere beperkingen die van toepassing zijn op de sociale dienstverlening.

(59) Selon la jurisprudence de la Cour, les objectifs de santé publique, de protection des consommateurs, de santé animale et d'environnement urbanistique constituent des raisons impérieuses d'intérêt général qui peuvent justifier l'application de régimes d'autorisation et d'autres restrictions en matière de soins de santé ou de services sociaux.


Deze verzoeken worden gedaan in de vorm van "met redenen omklede adviezen", welke de tweede fase van de inbreukprocedure volgens artikel 226 van het EG-Verdrag vormen.

Ces demandes prendront la forme d'avis motivés, la deuxième étape de la procédure d'infraction prévue à l'article 226 du traité CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen vormen volgens' ->

Date index: 2023-02-25
w