Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds belangrijke maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Men mag echter niet uit het oog verliezen dat op dit vlak reeds belangrijke maatregelen werden genomen.

Toutefois, on ne saurait perdre de vue que des mesures importantes ont été prises dans ce domaine.


In zijn antwoord stelde de toenmalige minister dat de luchtmacht zelf reeds belangrijke maatregelen getroffen heeft om de geluidshinder te beperken:

Dans sa réponse, le ministre de l’époque indiquait que la force aérienne elle-même a déjà pris d’importantes mesures pour limiter les nuisances sonores :


(2) Er zijn krachtens de artikelen 122, lid 2, 136 en 143 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie reeds belangrijke maatregelen genomen om de negatieve effecten van de crisis op te vangen.

(2) D’importantes mesures ont été prises en vertu de l'article 122, paragraphe 2, de l'article 136 et de l'article 143 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne pour contrebalancer les effets négatifs de la crise.


(2) Hoewel reeds belangrijke maatregelen zijn genomen om de negatieve effecten van de financiële crisis op te vangen, waaronder wijzigingen van het wetgevend kader, doen de gevolgen van die crisis voor de reële economie, de arbeidsmarkt en de burgers zich op grote schaal voelen.

(2) Bien que d’importantes mesures aient déjà été prises pour contrebalancer les effets négatifs de la crise financière, parmi lesquelles des modifications du cadre législatif, l’incidence de cette crise sur l’économie réelle, le marché du travail et les citoyens se fait largement sentir.


De op het gebied van gendergelijkheid belangrijke besluiten en richtdocumenten die aan de raad werden voorgelegd vragen de verantwoordelijken voor ontwikkelingssamenwerking terdege rekening te houden met de aspecten aangaande gendergelijkheid en de terzake reeds genomen maatregelen te respecteren.

Les décisions et les documents d'orientation importants du point de vue de l'égalité entre les sexes qui ont été soumis au conseil rappellent aux personnes s'occupant de la coopération au développement de prendre en considération les aspects liés à l'égalité entre les sexes et de respecter les mesures déjà adoptées en la matière.


Ik herinner er het geachte lid aan dat de federale regering in de programmawet van 23 december 2009 reeds belangrijke fiscale maatregelen heeft genomen om de aankoop van elektrische voertuigen en de installatie van herlaadpunten te bevorderen.

Je rappelle à l’honorable membre que le gouvernement fédéral a déjà pris d’importantes mesures fiscales pour stimuler l’achat de véhicules électriques et l’installation de points de rechargement dans la Loi Programme du 23 décembre 2009.


(2) Hoewel reeds belangrijke maatregelen zijn genomen om de negatieve effecten van de crisis op te vangen, waaronder wijzigingen van het wetgevend kader, doen de gevolgen van de financiële crisis voor de reële economie, de arbeidsmarkt en de burgers zich op grote schaal voelen.

(2) Bien que d'importantes mesures aient déjà été prises pour contrebalancer les effets négatifs de la crise, parmi lesquelles des modifications du cadre législatif, l'incidence de la crise financière sur l'économie réelle, sur le marché du travail et sur les citoyens se fait largement sentir.


BZ. overwegende dat het bovengenoemde verslag met als titel „Naar een echte Economische en Monetaire Unie” wat dat betreft een belangrijke stap voorwaarts is, aangezien daarin erkend wordt dat „voor de vlotte werking van de EMU niet alleen een snelle en krachtdadige uitvoering van de reeds overeengekomen maatregelen binnen het kader van de versterkte economische governance nodig is (met name het stabiliteits- en groeipact en het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie), maar ook een kwali ...[+++]

BZ. considérant que, à cet égard, le rapport susmentionné intitulé «Vers une véritable union économique et monétaire» marque un grand pas car il y est reconnu que «le bon fonctionnement de l'UEM requiert non seulement la mise en œuvre, rapide et déterminée, des mesures déjà approuvées au titre du cadre de gouvernance économique renforcé (notamment le pacte de stabilité et de croissance et le traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance), mais également des progrès qualitatifs vers une union budgétaire»;


Het nieuwe onderzoeksfonds voor kolen en staal heeft die leemte niet vermogen op te vullen. Er worden in onderzoek op dit gebied reeds belangrijke sommen geïnvesteerd en daar wordt heel nuttig werk mee gedaan. Toch zullen we moeten nadenken over de maatregelen die we op communautair niveau kunnen nemen om deze sectoren te helpen. Ik denk dan in de eerste plaats aan de voortzetting, gedurende een nog vast te leggen termijn, van de sociale maatregelen die via het voormalige EGKS-Verdrag werden gefinancierd.

Compte tenu de l’importance qu’il y a à investir dans la recherche dans ces secteurs, il est essentiel que nous prenions en considération les mesures qui pourraient être prises au niveau communautaire pour soutenir ces secteurs en conservant, entre autres, certaines des mesures sociales de l’ancien traité CECA pendant une période à définir.


2. Inzake de sociale zekerheid en de tewerkstelling werden tijdens de vorige legislatuur reeds verschillende maatregelen genomen die een belangrijke positieve invloed hebben op de horeca, namelijk :

2. Concernant la sécurité sociale et l'emploi, diverses mesures avaient déjà été prises sous la précédente législature, qui ont eu une importante influence positive sur l'horeca, à savoir :


w