Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds belastbaar waren » (Néerlandais → Français) :

Deze bepaling (die vergelijkbaar is met die welke voorkomt in de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 5 juni 2001 alsook in de meeste van de recentelijk door België gesloten overeenkomsten) betreft dus niet alleen de ' Belgische ' grensarbeiders die op grond van het Avenant in Frankrijk belastbaar worden, maar ook alle andere inwoners van België - ongeacht of ze in of buiten de grensstreek wonen - van wie de beroepsinkomsten reeds belastbaar waren in Frankrijk op grond van de Overeenkomst.

Cette disposition (analogue à celle qui figure dans la Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ainsi que dans la plupart des conventions récemment conclues par la Belgique) ne concerne donc pas seulement les travailleurs frontaliers ' belges ' qui deviennent imposables en France en vertu de l'Avenant mais également tous les autres résidents de Belgique - qu'ils résident dans la zone frontalière ou en dehors de celle-ci - dont les revenus professionnels étaient déjà imposables en France en vertu de la Convention.


Deze bepaling (die vergelijkbaar is met die welke voorkomt in de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 5 juni 2001 alsook in de meeste van de recentelijk door België gesloten overeenkomsten) betreft dus niet alleen de « Belgische » grensarbeiders die op grond van het Avenant in Frankrijk belastbaar worden, maar ook alle andere inwoners van België — ongeacht of ze in of buiten de grensstreek wonen — van wie de beroepsinkomsten reeds belastbaar waren in Frankrijk op grond van de Overeenkomst.

Cette disposition (analogue à celle qui figure dans la Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ainsi que dans la plupart des conventions récemment conclues par la Belgique) ne concerne donc pas seulement les travailleurs frontaliers « belges » qui deviennent imposables en France en vertu de l'Avenant mais également tous les autres résidents de Belgique — qu'ils résident dans la zone frontalière ou en dehors de celle-ci — dont les revenus professionnels étaient déjà imposables en France en vertu de la Convention.


Deze bepaling (die vergelijkbaar is met die welke voorkomt in de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 5 juni 2001 alsook in de meeste van de recentelijk door België gesloten overeenkomsten) betreft dus niet alleen de « Belgische » grensarbeiders die op grond van het Avenant in Frankrijk belastbaar worden, maar ook alle andere inwoners van België — ongeacht of ze in of buiten de grensstreek wonen — van wie de beroepsinkomsten reeds belastbaar waren in Frankrijk op grond van de Overeenkomst.

Cette disposition (analogue à celle qui figure dans la Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ainsi que dans la plupart des conventions récemment conclues par la Belgique) ne concerne donc pas seulement les travailleurs frontaliers « belges » qui deviennent imposables en France en vertu de l'Avenant mais également tous les autres résidents de Belgique — qu'ils résident dans la zone frontalière ou en dehors de celle-ci — dont les revenus professionnels étaient déjà imposables en France en vertu de la Convention.


Met toepassing van die bepaling waren de beloningen van Italiaanse onderdanen die reeds inwoner van België waren alvorens ze in België hun diensten verleenden bij de ambassade van Italië of bij een Italiaans consulaat, belastbaar in België, althans sedert het aanslagjaar 1998 (zie de memorie van toelichting).

Par application de cette disposition, les sujets italiens qui étaient déjà des résidents belges avant de rendre leurs services en Belgique auprès de l'ambassade d'Italie ou d'un consulat italien voyaient leurs rémunérations imposables en Belgique, du moins depuis l'exercice d'imposition 1998 (voir exposé des motifs).


Met toepassing van die bepaling waren de beloningen van Italiaanse onderdanen die reeds inwoner van België waren alvorens ze in België hun diensten verleenden bij de ambassade van Italië of bij een Italiaans consulaat, belastbaar in België, althans sedert het aanslagjaar 1998 (zie de memorie van toelichting).

Par application de cette disposition, les sujets italiens qui étaient déjà des résidents belges avant de rendre leurs services en Belgique auprès de l'ambassade d'Italie ou d'un consulat italien voyaient leurs rémunérations imposables en Belgique, du moins depuis l'exercice d'imposition 1998 (voir exposé des motifs).


Er is geen enkele reden om terug te komen op de toestand van de inwoners van België die op grond van de huidige regels reeds voor de voorgaande aanslagjaren belastbaar waren in Frankrijk.

Cela étant, il n'y a aucune raison de revenir sur la situation des résidents belges qui étaient déjà imposables en France pour les exercices d'imposition précédents en vertu des règles actuelles.


De redenen van de achterstand in de afhandeling van de erkenningsdossiers inzake giften die van het belastbaar inkomen van de schenker kunnen worden afgetrokken, waren uiteenlopend en situeerden zich op verscheidene niveaus: - op het niveau van mijn departement: organisatorische problemen op structureel en personeelsvlak, toename van het aantal instellingen die een dergelijke erkenning vragen; - op het niveau van de andere departementen die betrokken zijn in de erkenningsprocedure: gebrek aan beslissing of laattijdige beslissing; - ...[+++]

Les réponses du retard dans le traitement des dossiers d'agrément en matière de libéralités déductibles dans le chef du donateur, étaient diverses et se situaient à différents niveaux: - au niveau de mon département: problèmes organisationnels en terme de structure et de personnel, accroissement du nombre d'institutions qui demandent un tel agrément; - au niveau des autres départements qui interviennent dans la procédure d'agrément: absence de décision ou décision tardive; - mais aussi au niveau des institutions demanderesses: demandes incomplètes, absence de réponse ou réponse tardive à une demande de renseignements, mise en place de mécanismes particuliers, voire frauduleux, qui nécessitent des examens très attentifs, etc. Dans le courant de cette légis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds belastbaar waren' ->

Date index: 2023-09-20
w