Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conjuncturele werkloosheid
Conjunctuurwerkeloosheid
Cyclische werkloosheid
Problemen verband houdend met werk en werkloosheid
Reeds bestaand
Reeds bestaande
Werkloosheid
Werkloosheid onder migrerende werknemers
Werkloosheidsgraad
Werkloosheidspercentage

Traduction de «reeds dat werkloosheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkloosheid [ werkloosheidsgraad | werkloosheidspercentage ]

chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]


conjuncturele werkloosheid | cyclische werkloosheid

chômage conjoncturel | chômage cyclique


werkloosheid onder migrerende werknemers

chômage de migrant


conjuncturele werkloosheid [ conjunctuurwerkeloosheid ]

chômage conjoncturel [ chômage cyclique ]




problemen verband houdend met werk en werkloosheid

Difficultés liées à l'emploi et au chômage




faillietverklaring na een reeds lopende andere regeling | faillissement als gevolg van een reeds lopende andere regeling

faillite prononcée à la suite d'une autre procédure initialement ouverte




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het schrappen van de programma's inzake gezondheidszorg, sociale zekerheid en onderwijs wegens ontoereikende overheidsmiddelen (afbetaling van intresten op de schuld, kapitaalvlucht) alleen maar de verpaupering in de hand zal werken van een reeds door werkloosheid getroffen bevolking;

Considérant que la suppression des programmes de santé, de sécurité sociale et d'éducation par manque de ressources publiques disponibles (paiement des intérêts de la dette, sortie des capitaux à l'étranger) ne fera qu'augmenter le niveau de paupérisation d'une population déjà éprouvée par le manque d'emploi;


De regeling voorzag reeds dat werkloosheid met bedrijfstoeslag mogelijk was vanaf 56 jaar mits 40 jaar loopbaan. Dit kon indien betrokkene 78 dagen heeft gewerkt voor zijn 17 jaar.De voorwaarde dat betrokkene 78 dagen moet gewerkt hebben voor zijn 17 jaar, is door de wet van 29 maart 2012 geschrapt.

La condition des 78 jours de travail avant d’avoir atteint l’âge de 17 ans a été abrogée par la loi du 29 mars 2012.


Na 1 juli 2015 worden enkel nog aanvullende vergoedingen in geval van volledige werkloosheid betaald in volgende gevallen : - de beëindiging van de arbeidsovereenkomst niet het gevolg is van een éénzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst door de werkgever (bijvoorbeeld bij einde contract van bepaalde duur of duidelijk omschreven werk, bij medische overmacht,...); - arbeiders die zijn ontslagen na 1 januari 2014 in het kader van collectieve ontslagen tot 31 december 2013; - arbeiders die reeds aanvullende vergoedingen bij voll ...[+++]

Après le 1 juillet 2015 les indemnités complémentaires en cas de chômage complet seront uniquement versées dans les cas suivants : - la cessation du contrat de travail qui n'est pas la conséquence d'une rupture unilatérale du contrat de travail par l'employeur (par exemple fin d'un contrat à durée déterminée ou pour un travail défini, en cas de force majeure médicale,...).; - ouvriers qui sont licenciés après le 1 janvier 2014 dans le cadre de licenciements collectifs jusqu'au 31 décembre 2013; - ouvriers qui touchent déjà des indemnités complémentaires en tant que chômeurs complets au 30 juin 2015 et pouvant encore épuiser leur solde.


Na 1 juli 2015 worden enkel nog aanvullende vergoedingen in geval van volledige werkloosheid betaald in volgende gevallen : - de beëindiging van de arbeidsovereenkomst is niet het gevolg is van een éénzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst door de werkgever (bijvoorbeeld bij einde contract van bepaalde duur of duidelijk omschreven werk, bij medische overmacht,...); - arbeiders die zijn ontslagen na 1 januari 2014 in het kader van collectieve ontslagen tot 31 december 2013; - arbeiders die reeds aanvullende vergoedingen bij v ...[+++]

Après le 1 juillet 2015 les indemnités complémentaires en cas de chômage complet seront uniquement versées dans les cas suivants : - la cessation du contrat de travail qui n'est pas la conséquence d'une rupture unilatérale du contrat de travail par l'employeur (par exemple fin d'un contrat à durée déterminée ou pour un travail défini, en cas de force majeure médicale,...); - ouvriers qui sont licenciés après le 1 janvier 2014 dans le cadre de licenciements collectifs jusqu'au 31 décembre 2013; - ouvriers qui touchent déjà des indemnités complémentaires en tant que chômeurs complets au 30 juin 2015 et pouvant encore épuiser leur solde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. Om te kunnen genieten van de tussenkomst van het sociaal fonds, zijn volgende aansluitingsvoorwaarden vereist : a) indien de arbeider minder dan 60 jaar is op het moment waarop zijn stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ingaat : - de werkgever moet reeds 7 jaar ononderbroken aangesloten zijn bij het sociaal fonds; - de arbeider moet gedurende 7 jaar als arbeider verbonden zijn geweest met een arbeidsovereenkomst met een werkgever van de voedingsnijverheid, waarvan 2 jaar onmiddellijk voorafgaand aan het ontslag; b) i ...[+++]

Art. 7. Pour pouvoir bénéficier d'une intervention du fonds social, les conditions d'affiliation suivantes sont requises : a) lorsque l'ouvrier est âgé de moins de 60 ans au moment de la prise de cours de son régime de chômage avec complément d'entreprise : - l'employeur doit avoir été affilié depuis 7 ans consécutifs au fonds social; - l'ouvrier doit avoir été lié à un employeur de l'industrie alimentaire par un contrat de travail comme ouvrier pendant 7 ans, dont 2 ans précédant immédiatement le licenciement; b) lorsque l'ouvrier est âgé de 60 ans ou plus au moment de la prise de cours de son régime de chômage avec complément d'entreprise : - l' ...[+++]


Art. 7. Om te kunnen genieten van de tussenkomst van het sociaal fonds zijn volgende aansluitingsvoorwaarden vereist : a) Indien de arbeider minder dan 60 jaar is op het moment waarop zijn stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ingaat : - de werkgever moet reeds 7 jaar ononderbroken aangesloten zijn bij het sociaal fonds; - de arbeider moet gedurende 7 jaar als arbeider verbonden zijn geweest met een arbeidsovereenkomst met een werkgever van de voedingsnijverheid, waarvan 2 jaar onmiddellijk voorafgaand aan het ontslag; b) In ...[+++]

Art. 7. Pour pouvoir bénéficier d'une intervention du fonds social, les conditions d'affiliation suivantes sont requises : a) Lorsque l'ouvrier est âgé de moins de 60 ans au moment de la prise de cours de son régime de chômage avec complément d'entreprise : - l'employeur doit avoir été affilié depuis 7 ans consécutifs au fonds social; - l'ouvrier doit avoir été lié à un employeur de l'industrie alimentaire par un contrat de travail comme ouvrier pendant 7 ans, dont 2 ans précédant immédiatement le licenciement; b) Lorsque l'ouvrier est âgé de 60 ans ou plus au moment de la prise de cours de son régime de chômage avec complément d'entreprise : - l' ...[+++]


Art. 8. Om een tussenkomst van het sociaal fonds te kunnen genieten, zijn volgende aansluitingsvoorwaarden vereist : a) Indien de arbeider minder dan 60 jaar is op het moment waarop zijn stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ingaat : - de werkgever moet reeds 7 jaar ononderbroken aangesloten zijn bij het sociaal fonds; - de arbeider moet gedurende 7 jaar als arbeider verbonden zijn geweest met een arbeidsovereenkomst met een werkgever van de voedingsnijverheid, waarvan 2 jaar onmiddellijk voorafgaand aan het ontslag; b) Indi ...[+++]

Art. 8. Pour pouvoir bénéficier d'une intervention du fonds social, les conditions d'affiliation suivantes sont requises : a) Lorsque l'ouvrier est âgé de moins de 60 ans au moment de la prise de cours de son régime de chômage avec complément d'entreprise : - l'employeur doit avoir été affilié depuis 7 ans consécutifs au fonds social; - l'ouvrier doit avoir été lié à un employeur de l'industrie alimentaire par un contrat de travail comme ouvrier pendant 7 ans, dont 2 ans précédant immédiatement le licenciement; b) Lorsque l'ouvrier est âgé de 60 ans ou plus au moment de la prise de cours de son régime de chômage avec complément d'entreprise : - l' ...[+++]


De anticipatie op de zevende maand werkloosheid of arbeidsongeschiktheid maakt het dan ook mogelijk dat het recht op de toeslag reeds wordt vastgesteld op de eerste dag van de zevende maand werkloosheid of arbeidsongeschiktheid (ingeval de werkloosheid of arbeidsongeschiktheid aanving op de eerste dag van de maand), en dat de betaling bij toepassing van artikel 71, § 1, SW gebeurt in de loop van de achtste maand werkloosheid of arbeidsongeschiktheid (in het algemeen de 10e dag) ...[+++]

Dès lors, l'anticipation sur le septième mois de chômage ou d'incapacité de travail rend possible que le droit au supplément soit déjà établi le premier jour du septième mois de chômage ou d'incapacité de travail (si le chômage ou l'incapacité de travail a débuté le premier jour du mois), et que le paiement intervienne dans le courant du huitième mois de chômage ou d'incapacité de travail (en général le 10 jour), en application de l'article 71, § 1 LC, pour autant que le ménage concerné ne tarde pas à renvoyer le formulaire.


1)Kan u aangeven hoeveel afnemers van deze 561 nepbedrijven die valse C4 documenten uitschreven reeds werden geïdentificeerd en kan u gedetailleerd weergeven hoeveel onterecht uitgekeerde werkloosheids- of ziekte-uitkering en kinderbijslagen reeds werden gerecupereerd?

1) Pouvez-vous indiquer combien de clients de ces 561 entreprises bidon ayant rédigé de faux documents C4 ont déjà été identifiés ? Pouvez-vous nous informer en détail du nombre de fois où des allocations de chômage, des indemnités de maladie et des allocations familiales indûment versées ont déjà été récupérées ?


De anticipatie op de zevende maand werkloosheid of arbeidsongeschiktheid maakt het dan ook mogelijk dat het recht op de toeslag reeds wordt vastgesteld op de eerste dag van de zevende maand werkloosheid of arbeidsongeschiktheid (ingeval de werkloosheid of arbeidsongeschiktheid aanving op de eerste dag van de maand), en dat de betaling bij toepassing van artikel 71, § 1, SW gebeurt in de loop van de achtste maand werkloosheid of arbeidsongeschiktheid (in het algemeen de 10e dag) ...[+++]

Dès lors, l'anticipation sur le septième mois de chômage ou d'incapacité de travail rend possible que le droit au supplément soit déjà établi le premier jour du septième mois de chômage ou d'incapacité de travail (si le chômage ou l'incapacité de travail a débuté le premier jour du mois), et que le paiement intervienne dans le courant du huitième mois de chômage ou d'incapacité de travail (en général le 10 jour), en application de l'article 71, § 1 LC, pour autant que le ménage concerné ne tarde pas à renvoyer le formulaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds dat werkloosheid' ->

Date index: 2023-11-02
w