Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds een aantal bijeenkomsten gehouden » (Néerlandais → Français) :

In de periode van januari tot juli 2002 heeft bovenvermelde equipe een aantal bijeenkomsten gehouden waarop een operationaliseringsplan ontwikkeld werd.

De janvier à juillet 2002, l'équipe précitée a tenu une série de réunions au cours desquelles a été dressé un plan de mise en oeuvre.


Zodoende zal ook rekening worden gehouden met het feit dat we niet met een schone lei beginnen, aangezien een aantal productgerelateerde beleidsterreinen het levenscyclusconcept reeds in beperkte mate hebben geïntegreerd, zoals het "van grond tot mond"-concept op het gebied van landbouw en voedselveiligheid.

Cette approche tient compte du fait que nous ne partons pas de zéro, étant donné que certains domaines d'action liés aux produits intègrent déjà dans une certaine mesure une réflexion axée sur le cycle de vie, comme c'est le cas du concept «de la ferme à la fourchette» dans le domaine de l'agriculture et de la sécurité sanitaire des aliments.


De omvang van het onderwijzend personeel en het onderzoekspersoneel heeft echter in veel gevallen geen gelijke tred gehouden met het steeds toenemend aantal studenten, waardoor de reeds beperkte capaciteit onder druk staat.

Souvent toutefois, le recrutement des enseignants et des chercheurs n’a pas suivi la hausse du nombre d’étudiants ce qui met sous tension des capacités déjà restreintes.


merkt op dat er bij het aannemen van maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken binnen de voedselvoorzieningsketen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van elke markt en de wettelijke voorwaarden die er gelden, de verschillende omstandigheden en benaderingen in afzonderlijke lidstaten, de graad van consolidatie of versnippering van afzonderlijke markten en andere betekenisvolle factoren, en daarbij ook voordeel te halen uit door een aantal ...[+++]lidstaten reeds getroffen maatregelen die effect blijken te sorteren; is van mening dat in alle voorgestelde reguleringsinspanningen op dit gebied moet worden voorzien in een redelijk ruime beoordelingsbevoegdheid om de te nemen maatregelen te kneden naar de specifieke kenmerken van elke markt, teneinde te voorkomen dat er een uniforme benadering wordt gehanteerd, en dat de voorstellen gebaseerd moeten zijn op het algemene beginsel om handhaving te verbeteren door naast de desbetreffende overheidsinstanties ook het concept van particuliere handhaving te betrekken, waardoor tevens wordt bijgedragen aan het verbeteren van het versnipperde en lage niveau van samenwerking binnen verschillende nationale handhavingsautoriteiten en aan het aanpakken van grensoverschrijdende problemen inzake oneerlijke handelspraktijken.

note que, pour adopter des mesures de lutte contre les pratiques commerciales déloyales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, il convient de tenir dûment compte des caractéristiques de chaque marché ainsi que des exigences juridiques qui s'y appliquent, des disparités en termes de situation et d'approche des différents États membres, du degré de concentration ou de fragmentation des marchés ainsi que d'autres facteurs essentiels, en évaluant par ailleurs les mesures déjà prises par certains États qui se révèlent efficaces; est d'avis que toute proposition d'initiative réglementaire en la matière doit garantir une marge de manoeu ...[+++]


Overwegende dat Natalia Timakova, woordvoerster van Dimitri Medvedev, heeft aangekondigd dat een aantal bijeenkomsten zal worden gehouden met alle belanghebbende partijen, met inbegrip van vertegenwoordigers van Tiraspol, zou het van belang kunnen zijn om de mogelijkheid te overwegen een commissie in te stellen die het standpunt van de Gemeenschap in deze kwestie moet bepalen en presenteren.

En prenant en considération que Natalia Timakova, porte-parole de Dimitri Medvedev, a annoncé que plusieurs réunions devront avoir lieu, avec la participation de toutes les parties intéressées, y compris des représentants du Tiraspol, il serait important d’examiner dans ce cas la possibilité d’établir un comité pour déterminer et présenter le point de vue de la Communauté sur cette question.


Als eerste, over de betrekkingen met federaties en met het Mondiaal Antidopingagentschap WADA, kan ik zeggen dat de heer Figeľ zeer geïnteresseerd is in het ontwikkelen van dergelijke betrekkingen en met dit oogmerk reeds een aantal bijeenkomsten heeft belegd.

Premièrement, concernant les relations avec les fédérations et avec l’Agence mondiale antidopage - AMA -, M. Figel’ est disposé à développer ces relations et a déjà assisté pour ce faire à plusieurs réunions.


Deze dertiende bijeenkomst is de belangrijkste die in 2010 zal plaatsvinden. Er zullen onder andere bijeenkomsten op hoog niveau en discussies met regeringsministers worden gehouden over een aantal belangrijke kwesties die reeds door de commissaris en de minister zijn genoemd, bijvoorbeeld de impact van de wereldwijde financiële crisis op de mensenrechtensituatie wereldwijd.

La 13session est la plus importante se déroulant en 2010 et elle comportera des réunions de haut niveau et des discussions avec des ministres d'État sur un nombre de sujets importants déjà mentionnés par le commissaire et le ministre, tels que, par exemple, l'impact de la crise financière mondiale sur la situation des droits de l'homme dans le monde.


In de periode van januari tot juli 2002 heeft bovenvermelde equipe een aantal bijeenkomsten gehouden waarop een operationaliseringsplan ontwikkeld werd.

De janvier à juillet 2002, l'équipe précitée a tenu une série de réunions au cours desquelles a été dressé un plan de mise en oeuvre.


Die groep heeft reeds een aantal vergaderingen gehouden. In juli komt ze opnieuw bijeen.

Ce groupe a déjà tenu plusieurs réunions. Il en tiendra encore une en juillet.


Bovendien wordt een aantal bijeenkomsten op ministerieel niveau en op werkniveau gehouden; in een jaarlijks Asia-Europe Business Forum (AEBF) worden vertegenwoordigers van de private sectoren van de twee regio's bijeengebracht.

En outre, des réunions ministérielles et de travail sont organisées. Un Forum Asie‑Europe des entreprises (AEBF) réunit des représentants du secteur privé des deux régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds een aantal bijeenkomsten gehouden' ->

Date index: 2022-09-22
w