Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds een bijkomstige activiteit uitoefende " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. In artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) in de inleidende zin van § 1, wordt de verwijzing « artikel 74bis » vervangen door de verwijzing « artikel 48bis »; 2°) er wordt een § 1bis ingevoegd luidende als volgt: " § 1 bis. Onverminderd de mogelijkheid om toepassing te vragen van de regeling voorzien in § 1, kan de werkloze die op bijkomstige wijze een activiteit uitoefent in de zin van artikel 45, eerste lid, 1°, niet bedoeld in artikel 48bis, mits toepassing van artike ...[+++]

Art. 6. - A l'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1°) dans la phrase introductive du § 1, la référence à « l'article 74bis » est remplacée par la référence à « l'article 48bis »; 2°) il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit : « § 1 bis. Sans préjudice de la possibilité de demander l'application du régime prévu au § 1, le chômeur qui exerce à titre accessoire une activité au sens de l'article 45, alinéa 1, 1°, non visée à l'article 48bis, moyennant l'application de l'article 130, peut conserver le droit aux allocations pendant une période de douze mois ...[+++]


hij deze activiteit reeds uitoefende terwijl hij tewerkgesteld was als werknemer, en dit ten minste gedurende de drie maanden voorafgaand aan de uitkeringsaanvraag; deze periode wordt verlengd met de periodes van tijdelijke werkloosheid in het hoofdberoep en met de periodes van werkverhindering ingevolge overmacht;

2° qu'il ait déjà exercé cette activité durant la période pendant laquelle il a été occupé comme travailleur salarié, et ce durant au moins les trois mois précédant la demande d'allocations; cette période est prolongée par les périodes de chômage temporaire dans la profession principale et par les périodes d'impossibilité de travailler pour des raisons de force majeure;


1 arbeid verricht in de periode van maandag tot en met vrijdag tussen 18 u en 7 uur, en van het daarvoor toegekende loon, indien het een bijkomstige activiteit betreft die voldoet aan de vereisten van artikel 48 van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991 en die de onthaalouder reeds uitoefende gedurende de drie maanden voorafgaand aan de aanvang van de activiteit als onthaalouder;

1 du travail effectué du lundi jusqu'au vendredi inclus entre 18 heures et 7 heures, et de la rémunération y afférente, s'il s'agit d'une activité accessoire qui satisfait aux conditions de l'article 48 de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991 et que le gardien ou la gardienne d'enfants a déjà exercée pendant les trois mois qui précèdent le début de l'activité de gardien ou de gardienne d'enfants;


" Voor het sluiten van een convenant bedoeld in het eerste lid, 5°, dient inzonderheid rekening gehouden te worden met het soort van uitgeoefende activiteit en het feit of de betrokken bedrijfssector, groepering van erkende ondernemingen of erkende onderneming reeds bestond en deze activiteit reeds uitoefende voor de inwerkingtreding van de regeling dienstencheques bij hetzelfde type van gebruikers.

" Pour la conclusion d'une convention visée à l'alinéa 1, 5°, il faut notamment tenir compte du genre d'activité exercée et du fait si le secteur d'entreprises, le groupement d'entreprises agréées ou l'entreprise agréée existaient déjà et exercaient déjà cette activité avant l'entrée en vigueur du dispositif des titres-services chez le même type d'utilisateurs.


hij deze activiteit reeds uitoefende terwijl hij tewerkgesteld was als werknemer, en dit ten minste gedurende de drie maanden voorafgaand aan de uitkeringsaanvraag; deze periode wordt verlengd met de periodes van tijdelijke werkloosheid in het hoofdberoep en met de periodes van werkverhindering ingevolge overmacht;

2° qu'il ait déjà exercé cette activité durant la période pendant laquelle il a été occupé comme travailleur salarié, et ce durant au moins les trois mois précédant la demande d'allocations; cette période est prolongée par les périodes de chômage temporaire dans la profession principale et par les périodes d'impossibilité de travailler pour des raisons de force majeure;


Daarnaast mag de werkloze, die vooraleer hij werkloos werd, reeds een bijkomstige activiteit uitoefende, onder bepaalde voorwaarden deze activiteit verderzetten tijdens zijn werkloosheid, zonder verlies van de uitkeringen.

En outre, le chômeur, qui avant d'être au chômage, a déjà exercé une activité complémentaire, peut, sous certaines conditions, poursuivre cette activité pendant sa période de chômage, sans perte des allocations.


Krachtens die bepaling moet iemand die voordien een bijkomstige activiteit uitoefende die activiteit in de meeste gevallen opgeven om aanspraak te kunnen maken op een werkloosheidsuitkering.

Cette disposition empêche dans la plupart des cas une personne qui exerçait préalablement une activité accessoire de continuer à exercer celle-ci si elle veut pouvoir bénéficier de l'allocation de chômage.


Artikel 128 van het voormelde koninklijk besluit betreft anderzijds de bijkomstige activiteit, zelfs bezoldigd, die reeds werd uitgeoefend tijdens de periode die onmiddellijk voorafging aan de aanvraag om werkloosheidsuitkeringen en die wordt uitgeoe- fend buiten de normale werkuren die vallen tussen 7 en 18 uur.

Par ailleurs, l'article 128 de l'arrêté royal précité concerne le travail accessoire, même rémunéré, déjà exercé au cours de la période précédant immédiate- ment la demande d'allocations et exécuté en dehors des heures normales de travail qui se situent entre 7 et 18 heures.


Laatstgenoemde bepaling houdt in dat een werkloze die een activiteit op bijkomstige wijze uitoefent, slechts werkloosheidsuitkeringen kan genieten indien hij deze activiteit reeds uitoefende terwijl hij tewerkgesteld was als werknemer en dit ten minste gedurende de drie maanden voorafgaand aan de uitkeringsaanvraag.

Cette dernière disposition précise qu'un chômeur qui exerce une activité à titre accessoire ne peut bénéficier des allocations de chômage qu'à la condition qu'il ait déjà exercé cette activité durant la période pendant laquelle il était occupé comme travailleur salarié, et ce durant au moins les trois mois qui précèdent la demande d'allocations.


De werkloosheidsreglementering voorziet verschillende mogelijkheden binnen dit kader : - vooreerst laat artikel 48 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering toe dat een werkloze, onder zekere zeer strikte voorwaarden, gedurende zijn werkloosheid verder een bijkomende activiteit blijft uitoefenen die hij reeds uitoefende vooraleer werkloos te worden; - ten tweede bestaat er het stelsel ...[+++]

La réglementation du chômage prévoit différentes possibilités dans ce cadre : - il y a d'abord l'article 48 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage qui permet à un chômeur, sous certaines conditions très strictes, de continuer à exercer une activité à titre accessoire qu'il exerçait déjà avant de devenir chômeur, pendant son chômage; - en deuxième lieu, il y a le système des agences locales pour l'emploi (article 79 du même arrêté) qui permet aux chômeurs, avec maintien de leurs allocations normales et octroi d'allocations supplémentaires, d'exercer certaines activités, non rencontrées par les circuits de ...[+++]


w