Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds een eerste onderzoeksfase doorlopen " (Nederlands → Frans) :

Dit wetgevingsvoorstel heeft onder het Sloveens voorzitterschap reeds een eerste onderzoeksfase doorlopen en het werk gaat door onder het Franse voorzitterschap, dat het tot een van zijn vervoersprioriteiten heeft gemaakt.

Cette proposition législative a déjà fait l'objet d'une première phase d'examen sous la présidence slovène dont les travaux se poursuivent sous présidence française qui en a fait l’une de ses priorités en matière de transports.


Volgens de EU-voorschriften van januari 2015 kunnen slachtoffers en potentiële slachtoffers van strafbare feiten die in hun eigen land reeds worden beschermd door een beschermingsbevel op grond waarvan de agressor geen of slechts beperkt contact met hen mag hebben, deze bescherming ook inroepen wanneer zij naar andere EU-lidstaten reizen of verhuizen, zonder eerst ingewikkelde procedures te moeten ...[+++]

Depuis janvier 2015, selon les règles de l’UE, les victimes et les victimes potentielles de la criminalité qui bénéficient déjà dans leur propre pays d’une décision de protection interdisant à l’agresseur d’avoir des contacts avec elles, ou limitant ces contacts, peuvent bénéficier de cette protection lorsqu’elles voyagent ou déménagent dans un autre État membre de l’UE, sans avoir à se soumettre à des procédures complexes pour faire reconnaître cette protection.


In dit verslag wordt eerst een overzicht gegeven van de verschillende procedurestappen die met betrekking tot dit belangenconflict reeds werden doorlopen (I).

Le présent rapport passe d'abord en revue les étapes de procédure déjà parcourues dans le cadre du présent conflit d'intérêts (I).


In dit verslag wordt eerst een overzicht gegeven van de verschillende procedurestappen die met betrekking tot dit belangenconflict reeds werden doorlopen (I).

Le présent rapport passe d'abord en revue les différentes étapes de procédure déjà parcourues dans le cadre du présent conflit d'intérêts (I).


In dit verslag wordt eerst een overzicht gegeven van de verschillende procedurestappen die met betrekking tot dit belangenconflict reeds werden doorlopen (I).

Le présent rapport passe d'abord en revue les étapes de procédure déjà parcourues dans le cadre du présent conflit d'intérêts (I).


In dit verslag wordt eerst een overzicht gegeven van de verschillende procedurestappen die met betrekking tot dit belangenconflict reeds werden doorlopen (I).

Le présent rapport passe d'abord en revue les différentes étapes de procédure déjà parcourues dans le cadre du présent conflit d'intérêts (I).


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat momenteel 22 327 bijkomende woongelegenheden als woonzorgcentrum of als centrum voor kortverblijf voorafgaand vergund zijn; dat op basis van de ramingen van het Federale Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg blijkt dat er voor Vlaanderen een gemiddelde jaarlijkse vereiste aangroei van ongeveer 1 400 erkende woongelegenheden in de residentiële ouderenzorg van 2010 tot 2025 is, rekening houdend met een invulling van 50 % van de vereiste zorg door de thuiszorg; dat het de wens van de Vlaamse Regering is voor elke erkende woongelegenheid afdoende financiering te garanderen; dat de Vlaamse Regering eerst de ...[+++]reeds voorafgaand vergunde woongelegenheden wenst te erkennen vooraleer bijkomende capaciteit voorafgaand te vergunnen; dat zij hiertoe op 8 november 2013 reeds een ontwerp van besluit van de Vlaamse Regering principieel goedkeurde; dat gezien de nog te doorlopen procedurestappen dit besluit mogelijks niet in werking zal kunnen treden op 1 januari 2014; dat het echter van primordiaal belang is dat de reeds bestaande schorsing van het verlenen van voorgaande vergunningen voor bijkomende capaciteit wordt verlengd, zoals ook voorzien in het principieel goedgekeurde besluit; dat daarvoor dit besluit dringend moet worden genomen, zodat de initiatiefnemers er tijdig kennis van kunnen nemen;

Vu l'urgence motivée par le fait que 22 327 habitations supplémentaires sont actuellement autorisées au préalable comme centre de services de soins et de logement ou comme centre de court séjour; que les estimations du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé démontrent qu'il y a, pour la Flandre, une croissance annuelle moyenne requise d'environ 1 400 habitations agréées dans les soins résidentiels aux personnes âgées de 2010 à 2025, en tenant compte d'une concrétisation de 50 % des soins requis par les soins à domicile; que le Gouvernement flamand souhaite garantir un financement efficace pour chaque habitation agréée; que le G ...[+++]


Elke leerling die tot dezelfde leefeenheid behoort als een reeds ingeschreven leerling, heeft bij voorrang op alle leerlingen, in het eerste leerjaar van de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs en in het buitengewoon secundair onderwijs, een recht op inschrijving in de betrokken school of de scholen die de inschrijvingen van de ene naar de andere school laten doorlopen, als vermeld in artikel 110/1, § 4" .

Chaque élève appartenant à la même unité de vie qu'un élève déjà inscrit bénéficie, en première année d'études du premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire et dans l'enseignement secondaire spécial, dans l'école concernée ou dans les écoles qui laissent continuer les inscriptions d'une école dans l'autre, tel que mentionné à l'article 110/1, § 4, d'une priorité d'inscription sur tous les autres élèves" .


Bijgevolg moet meer tijd worden uitgetrokken voor de beoordeling van de stoffen die onder de tweede fase vallen, dan voor die welke onder de eerste fase vallen en die dit deel van het proces reeds doorlopen hebben.

Par conséquent, il conviendrait d’accorder plus de temps à l’évaluation des substances de la deuxième phase qu’à celles couvertes par la première phase, pour lesquelles cette partie du processus est déjà terminée.


- Een laat optreden in de regelgeving, aangezien het tot juli 1994 duurde voordat er een verbod kwam op het gebruik van zoogdieren afkomstige eiwitten voor de vervaardiging van voer voor herkauwers (het Verenigd Koninkrijk had dit reeds in 1989 verboden), omdat, volgens de Commissie, tot die datum geen definitieve resultaten bekend waren van de eerste onderzoeksfase naar desactivering van TSE-agentia bij de vervaardiging van dierli ...[+++]

- Réglementation tardive: en effet, l'utilisation de protéines de mammifères pour l'alimentation des ruminants n'est interdite qu'à partir de juillet 1994 (alors que le Royaume-Uni les avait interdites dès 1989), la Commission ne disposant pas, selon elle, avant cette date des résultats définitifs de la phase I de l'étude réalisée sur l'inactivation des agents des EST lors de la fabrication des farines animales;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds een eerste onderzoeksfase doorlopen' ->

Date index: 2023-11-15
w