Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds enige professionele ervaring achter " (Nederlands → Frans) :

In geen geval mag dus een beroep worden gedaan op hoogleraren zonder enige professionele ervaring bij het gerecht om soms zeer moeilijke rechtskwesties « in laatste instantie » te beslechten.

Il faut donc éviter que des professeurs d'université sans aucune pratique professionnelle du monde judiciaire soient appelés à trancher des questions juridiques parfois épineuses « en dernier ressort ».


In geen geval mag dus een beroep worden gedaan op hoogleraren zonder enige professionele ervaring bij het gerecht om soms zeer moeilijke rechtskwesties « in laatste instantie » te beslechten.

Il faut donc éviter que des professeurs d'université sans aucune pratique professionnelle du monde judiciaire soient appelés à trancher des questions juridiques parfois épineuses « en dernier ressort ».


In geen geval mag dus een beroep worden gedaan op hoogleraren zonder enige professionele ervaring bij het gerecht om soms zeer moeilijke rechtskwesties « in laatste instantie » te beslechten.

Il faut donc éviter que des professeurs d'université sans aucune pratique professionnelle du monde judiciaire soient appelés à trancher des questions juridiques parfois épineuses « en dernier ressort ».


In principe kunnen de agenten daarna onmiddellijk aan de slag, gezien zij reeds een professionele opleiding verhoortechnieken en een professionele opleiding therapeutische hypnose, en bijhorende ervaring, achter de rug hebben.

Le fait qu'ils ont déjà suivi des formations professionnelles en techniques d'interrogatoire et en hypnose thérapeutique et qu'ils possèdent aussi une solide expérience en la matière permettra en principe aux agents de se mettre immédiatement au travail dès leur retour.


Dit mechanisme werd in het leven geroepen tijdens de 1ste zitting van de Conferentie van de Partijen (Berlijn, 28.03-7.04 1995), die een zgn. AIJ-pilootfase instelde, bedoeld om op vrijwillige basis reeds enige ervaring op te doen met projectgebonden flexibiliteitsmechanismen zonder dat daar emissiekredieten tegenover stonden (beslissing 5/CP.1 (17)).

Ce mécanisme a été créé lors de la 1ère session de la Conférence des Parties (Berlin, 28.03-7.04 1995), qui a instauré une phase pilote AIJ, destinée à acquérir une expérience des mécanismes de flexibilité liés à des projets sur une base volontaire sans l'apparition de crédits d'émission (décision 5/CP.1 (17)).


− (DE) Energie-efficiëntie is een gebied met grote mogelijkheden voor de toekomst, waar de EU reeds enige ervaring mee heeft.

− (DE) L’efficacité énergétique est un domaine à haut potentiel pour l’avenir, dans lequel l’UE a déjà une certaine expérience.


Zij zal reeds mogelijk zijn op basis van het gestructureerde CV dat de kandidaat opstuurt, voor een aantal criteria zoals het diploma, de professionele ervaring, de informaticakennis, taalvaardigheden, enz.

Elle pourra déjà se faire sur la base du CV structuré envoyé par le candidat pour un certain nombre de critères comme le diplôme, l'expérience professionnelle, les compétences informatiques, linguistiques, etc.


De kandidaat heeft reeds enige jaren ervaring in een gelijkaardige functie in de overheidssector of privésector.

Le candidat a déjà une expérience utile de quelques années dans une fonction pareille dans le secteur public ou privé.


Voorts zal reeds tegen het einde van 2003, wanneer de exportkredietinstellingen enige ervaring hebben kunnen opdoen met het in acht nemen van milieubelangen, een evaluatie plaatsvinden.

En outre, une révision est déjà prévue fin 2003, lorsque les agences auront acquis un peu d'expérience dans la gestion des préoccupations environnementales.


6. neemt ter kennis dat Cyprus op het gebied van plattelandsontwikkeling en bosbouw reeds over enige ervaring beschikt en dat hiertoe eveneens de milieubeschermingsmaatregelen in de landbouw behoren, maar dat de nodige controleorganisaties voor het milieubeschermingsprogramma nog moeten worden opgezet;

6. constate qu’en matière de développement rural et de sylviculture, Chypre dispose déjà d’une certaine expérience, notamment en ce qui concerne les mesures de protection environnementale dans l’agriculture, ce qui n'empêche qu'il faut encore mettre en place les organisations de contrôle nécessaires dans le contexte du programme de protection de l’environnement ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds enige professionele ervaring achter' ->

Date index: 2025-02-10
w