Zoals reeds is gesteld tijdens d
e voorbereidende werkzaamheden van deze wet (6), kunnen die structuren evenwel niet op efficiënte wijze functioneren indien zij alleen op nationaal vlak gelden omdat enerzijds de georganiseerde criminaliteit steeds vertakkingen heeft die
de grenzen van één enkele Staat overschrijden en anderzijds de financiële circuits voor het recycleren en het witwassen van illegale opbrengsten op internationale schaal, soms zelfs op wereldschaal zijn geor
...[+++]ganiseerd.
Cependant, ainsi qu'il a déjà été dit lors des travaux préparatoires de cette loi (6), ces structures ne peuvent pas fonctionner de manière efficace si elles sont limitées au plan interne d'un État, parce que, d'une part, la criminalité organisée a toujours des ramifications qui dépassent les frontières d'un seul État et que, d'autre part, les circuits financiers du recyclage et du blanchiment sont organisés à l'échelle internationale, voire mondiale.