Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds gebeurt echter » (Néerlandais → Français) :

Die aanwijzing gebeurt echter reeds bij het koninklijk besluit van 17 december 2008 `betreffende het toezicht uit te oefenen door het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten' waarnaar wordt verwezen in de ontworpen definitie.

Cette désignation fait cependant déjà l'objet de l'arrêté royal du 17 décembre 2008 `relatif à la surveillance à exercer par l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de santé', auquel la définition en projet fait référence.


In bepaalde moeilijke cases echter zal de minister zoals nu reeds in de praktijk gebeurt, bijvoorbeeld met de callcenters, het bevoegde paritaire orgaan aanduiden.

Dans certains cas difficiles, la ministre désignera l'organe paritaire compétent, à l'instar de ce qui a déjà cours dans la pratique, comme ce fut par exemple le cas pour les centres d'appel (callcenters).


Uit de rechtspraak van het EHRM volgt evenwel ook dat voor (jonge) kinderen die reeds enige tijd feitelijk worden opgevoed in een pleeggezin, het belang van het kind erin bestaat zijn feitelijke situatie niet meer gewijzigd te zien, gelet op feit dat continuïteit in de opvoeding een noodzaak is voor een goede ontwikkeling van kinderen, op voorwaarde echter dat de nodige omkadering gebeurt ter respectering van het gezinsleven van de ouders, door hen bij ...[+++]

Il ressort cependant aussi de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que, dans le cas d'enfants (jeunes) qui, dans les faits, sont éduqués depuis un certain temps au sein d'une famille d'accueil, l'intérêt de l'enfant veut que l'on ne modifie plus sa situation de fait, dès lors que le bon développement des enfants passe par la continuité dans l'éducation, étant entendu toutefois que l'encadrement nécessaire soit respectueux de la vie familiale des parents, par exemple en leur accordant le droit d'entretenir des relations personnelles avec l'enfant.


Uit de rechtspraak van het EHRM volgt evenwel ook dat voor (jonge) kinderen die reeds enige tijd feitelijk worden opgevoed in een pleeggezin, het belang van het kind erin bestaat zijn feitelijke situatie niet meer gewijzigd te zien, gelet op feit dat continuïteit in de opvoeding een noodzaak is voor een goede ontwikkeling van kinderen, op voorwaarde echter dat de nodige omkadering gebeurt ter respectering van het gezinsleven van de ouders, door hen bij ...[+++]

Il ressort cependant aussi de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que, dans le cas d'enfants (jeunes) qui, dans les faits, sont éduqués depuis un certain temps au sein d'une famille d'accueil, l'intérêt de l'enfant veut que l'on ne modifie plus sa situation de fait, dès lors que le bon développement des enfants passe par la continuité dans l'éducation, étant entendu toutefois que l'encadrement nécessaire soit respectueux de la vie familiale des parents, par exemple en leur accordant le droit d'entretenir des relations personnelles avec l'enfant.


In bepaalde moeilijke cases echter zal de minister zoals nu reeds in de praktijk gebeurt, bijvoorbeeld met de callcenters, het bevoegde paritaire orgaan aanduiden.

Dans certains cas difficiles, la ministre désignera l'organe paritaire compétent, à l'instar de ce qui a déjà cours dans la pratique, comme ce fut par exemple le cas pour les centres d'appel (callcenters).


De veilige-havenregeling zorgt echter reeds nu voor een onafhankelijke afhandeling van geschillen en dat gebeurt in talrijke gevallen door geschillenafhandelingsorganisaties uit de particuliere sector.

Mais le système de la sphère de sécurité permet déjà des règlements indépendants des conflits, lesquels sont souvent l'œuvre d'organismes privés de règlement des conflits.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik kan instemmen met wat vele anderen hier reeds hebben gezegd, namelijk dat er eindelijk iets positiefs gebeurt; de weg tussen de Gazastrook en de Westelijke Jordaanoever is daar een voorbeeld van. Er is echter nog veel werk aan de winkel.

- (SV) Monsieur le Président, je souscris à la constatation qu'ont faite beaucoup d'autres membres de cette Assemblée : quelque chose de positif se produit enfin ; la route entre Gaza et la rive ouest est un exemple. Cependant, il reste beaucoup à faire.


Sindsdien beschikt Roeselare over een Strategische Veiligheids- en Preventieplan , waardoor ook andere prioriteiten dan drugs kunnen worden gelegd, wat ook reeds gebeurt, echter binnen dezelfde financiële middelen van 40.000 euro, wat onder meer maakt dat preventie van overlast en vandalisme (buurtgericht, horeca, openbaar vervoer, begraafplaatsen), uitwerking GAS, vindplaatsgericht jongerenwerk niet met federale middelen kunnen worden gerealiseerd of uitgewerkt.

Étant donné qu'elle s'est déjà engagée dans cette voie tout en devant se contenter d'une enveloppe inchangée de 40.000 euros, la ville de Roulers ne peut faire appel à des moyens fédéraux dans des domaines tels que la prévention des nuisances et du vandalisme (de proximité, dans l'horeca, dans les transports en commun et dans les cimetières), la mise en oeuvre des sanctions administratives communales ou encore, le travail de rue auprès des jeunes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds gebeurt echter' ->

Date index: 2025-01-25
w