Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds gedurende minstens » (Néerlandais → Français) :

Zo ja, volstaat het dat de belastingplichtige aantoont dat hij reeds meer dan vijf jaar onder het forfaitaire stelsel wordt belast opdat de voorwaarde dat de activa reeds gedurende minstens vijf jaar worden gebruikt voor de exploitatie van de onderneming geacht zou worden voldaan te zijn? e) Zijn de meerwaarden met betrekking tot de inbreng van nutriënten, toeslagrechten, zoogkoeienquote en suikerbietenquote belastbaar als stopzettingsmeerwaarden op immateriële vaste activa? f) Volgt uit de tekst van artikel 24/70 Com.IB92 dat de stopzettingsmeerwaarden op "navetten" (dit is de waarde die wordt toegekend omwille van de vruchtbaarheid van ...[+++]

Si tel est le cas, suffit-il au contribuable de démontrer qu'il est imposé, depuis plus de cinq ans déjà, aux barèmes forfaitaires pour que l'on considère que la condition selon laquelle les actifs sont restés affectés à l'exploitation de l'entreprise pendant cinq ans au moins a été respectée? e) Les plus-values relatives à l'apport de nutriments, aux droits de paiement uniques, aux quotas de vaches allaitantes et de betteraves sucrières sont-elles imposables en tant que plus-values de cessation sur les immobilisations corporelles? f) Résulte-t-il du texte de l'article 24/70 Com.IR92 que les plus-values de cessation sur les "arrière-engr ...[+++]


De leden van de organiserende vereniging die instaan voor de security op een festival moeten aan een aantal voorwaarden voldoen : o Uitsluitend activiteiten van persoonscontrole; o Slechts sporadisch bewakingsactiviteiten (3 à 4 keer per jaar); o Geen enkele vorm een vergoeding voor hun activiteiten; o Hun hoofdverblijfplaats moeten in een lidstaat van de Europese Unie zijn; o Onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Unie, behalve wanneer zij reeds gedurende tenminste drie jaar hun wettige hoofdverblijfplaats in België hebben; o Bepaalde beroepen niet uitoefenen : vb als privédetective, wapenhandelaar, pr ...[+++]

Les membres de l'association organisatrice qui se chargent de la sécurité doivent satisfaire à une série de conditions : oExercer exclusivement des activités de contrôle de personnes; o Exercer des activités de gardiennage uniquement de manière sporadique (3 à 4 fois par an); o Ne recevoir aucune forme d'indemnité pour leurs activités; o Avoir leur domicile dans un Etat membre de l'Union européenne; o Etre ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne, sauf lorsqu'ils ont déjà leur domicile légal en Belgique depuis au moins 3 ans; o Ne pas exercer certaines professions : par exemple détective privé, marchand d'armes, agent d ...[+++]


Op deze noodopvang, bij voorkeur in het Brusselse, kunnen kandidaat-vluchtelingen verblijven, die rechtstreeks worden doorverwezen naar een OCMW en geen beroep kunnen doen op de reeds gecreëerde transitbedden in de onthaalcentra, en dit gedurende minstens 1 of 2 nachten.

Cet accueil d'urgence, de préférence dans la région bruxelloise ou dans ses environs, doit permettre aux candidats-réfugiés, qui sont directement renvoyés à un CPAS et qui ne peuvent bénéficier des lits de transit déjà créés dans les centres d'accueil, d'avoir recours au moins pendant 1 ou 2 nuits à cet accueil d'urgence.


e') Voor rechthebbenden, ouder dan 17 jaar die, vóór de inwerkingtreding van de terugbetaling, reeds gedurende minstens 16 weken met niet-terugbetaalde verpakkingen van HUMIRA behandeld werden voor matige tot ernstige plaque psoriasis, en die, vóór de instelling van de behandeling, voldeden aan alle voorwaarden beschreven onder punt a) hierboven, kan een terugbetaling van de verlenging van deze behandeling worden toegestaan volgens de modaliteiten beschreven onder punt e) voor zover de vroegere niet-terugbetaalde behandeling doeltreffend is gebleken, na 16 weken, door een vermindering van de PASI-score met minstens 50 % vergeleken met de ...[+++]

e') Pour les bénéficiaires de plus de 17 ans qui, avant l'entrée en vigueur du remboursement, ont déjà été traités auparavant pendant au moins 16 semaines avec des conditionnements non remboursés de HUMIRA pour un psoriasis en plaques modéré à sévère, répondant, avant l'initiation de ce traitement à toutes les conditions figurant au point a). ci-dessus, le remboursement de la prolongation de ce traitement peut être accordé suivant les modalités prévues au point e) pour autant que le traitement antérieur non remboursé se soit montré efficace, après 16 semaines, par une diminution du score PASI d'au moins 50 % par rapport à la valeur de dé ...[+++]


d') Voor de rechthebbenden die, vóór de inwerkingtreding van de terugbetaling, reeds gedurende minstens 12 weken met niet-vergoede verpakkingen van HUMIRA werden behandeld, en die, vóór de aanvang van deze behandeling, aan alle voorwaarden hierboven vermeld onder punt a) voldeden, kan de terugbetaling tot verlenging van deze behandeling toegekend worden volgens de voorwaarden voorzien onder punt a') hierboven.

d') Pour les bénéficiaires qui, avant l'entrée en vigueur du remboursement, ont déjà été traités par des conditionnements non-remboursés de HUMIRA pendant au moins douze semaines, répondant avant l'initiation de ce traitement à toutes les conditions figurant au point a) ci-dessus, le remboursement de la prolongation de ce traitement peut être accordé suivant les modalités prévues au point a') ci-dessus.


Men spreekt van CVS indien de symptomen reeds gedurende minstens zes maanden voorkomen en andere oorzaken van vermoeidheid werden uitgesloten.

Il est question de SFC si les symptômes surviennent depuis au moins six mois et que les autres causes de fatigue ont été exclues.


e') Voor rechthebbenden ouder dan 17 jaar die, vóór de inwerkingtreding van de terugbetaling, reeds gedurende minstens 24 weken met niet-terugbetaalde verpakkingen van ENBREL behandeld werden voor matige tot ernstige plaque psoriasis, en die, vóór de instelling van de behandeling, voldeden aan alle voorwaarden beschreven onder punt a) 2 hierboven, kan een terugbetaling van de verlenging van deze behandeling worden toegekend voor zover de eerdere niet-terugbetaalde behandeling doeltreffend is gebleken door een vermindering van de PASI-score met minstens 50% op 24 weken vergeleken met de aanvangswaarde.

e') Pour les bénéficiaires de plus de 17 ans qui, avant l'entrée en vigueur du remboursement, ont déjà été traités auparavant pendant au moins 24 semaines avec des conditionnements non-remboursés de ENBREL pour un psoriasis en plaque modéré à sévère, répondant, avant l'initiation de ce traitement, à toutes les conditions figurant au point a) 2. ci-dessus, le remboursement d'un renouvellement de ce traitement peut être accordé pour autant que le traitement antérieur non remboursé se soit montré efficace, par une diminution du score PASI d'au moins 50% à 24 semaines par rapport à la valeur de départ.


Elke lijst moet, om in aanmerking te worden genomen, vergezeld zijn van een kopie van de statuten van de organisatie, zoals die in het Belgisch Staatsblad werden bekendgemaakt, waaruit blijkt dat de organisatie reeds gedurende minstens twee jaar actief is in het domein van de mensenrechten.

Chaque liste doit, pour être prise en considération, être accompagnée d'une copie des statuts de l'organisation, tels qu'ils ont été publiés au Moniteur belge, d'où il ressort que l'organisation est déjà active depuis deux ans dans le domaine des droits de l'homme.


Artikel 1. Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten kan, volgens de voorwaarden vastgesteld bij dit besluit, een toelage als bijdrage in de werkingskosten worden verleend aan de diensten of aan de federaties van diensten voor bedrijfsverzorging die reeds gedurende minstens vijf jaar genoten hebben van de startpremies voorzien bij ministerieel besluit van 13 december 1991 betreffende de toekenning van startpremies aan de diensten voor bedrijfsverzorging.

Article 1. Dans les limites des crédits disponibles, une subvention peut être accordée, aux conditions fixées par le présent arrêté, aux services ou fédérations de services de remplacement à l'exploitation qui ont déjà bénéficié pendant au moins cinq années des aides de démarrage prévues par l'arrêté ministériel du 13 décembre 1991 relatif à l'octroi d'aides de démarrage aux services de remplacement à l'exploitation, pour contribuer à la couverture de leurs coûts de fonctionnement.


Dit besluit preciseert dat de medische permanentie bij de functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg 24 uur op 24 moet worden waargenomen door minstens één, minstens halftijds aan het ziekenhuis verbonden geneesheer met één van de volgende kwalificaties: een geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde, een geneesheer-specialist in de acute geneeskunde; de kandidaat-geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde of in de acute geneeskunde in opleiding, voor zover de betrokkene reeds erkend geneesheer-specialist is in één der disc ...[+++]

Cet arrêté précise que la permanence médicale à la fonction spécialisée des urgences doit être assurée 24 heures sur 24, par au minimum un médecin, attaché au moins à mi-temps à l'hôpital et possédant une des qualifications suivantes : un médecin spécialiste en médecine d'urgence ; un médecin spécialiste en médecine aiguë ; un médecin titulaire du brevet de médecine aiguë ; un médecin spécialiste candidat en médecine d'urgence ou en médecine aiguë en formation, pour autant que l'intéressé soit déjà médecin spécialiste agréé dans l'une des disciplines visées à l'article 2, 1º, de l'arrêté ministériel du 14 février 2005, ou qu'il ait dé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds gedurende minstens' ->

Date index: 2024-01-15
w