Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds gehoord heeft " (Nederlands → Frans) :

De heer Hostekint wijst op de boodschap van de getuigenissen die de commissie reeds gehoord heeft, onder meer van de minister van Planning : de dringende nood aan financiële steun.

M. Hostekint met l'accent sur le message contenu dans les témoignages que la commission a déjà entendus, notamment celui de la ministre de la Planification, à savoir le besoin urgent d'une aide financière.


De heer Hostekint wijst op de boodschap van de getuigenissen die de commissie reeds gehoord heeft, onder meer van de minister van Planning : de dringende nood aan financiële steun.

M. Hostekint met l'accent sur le message contenu dans les témoignages que la commission a déjà entendus, notamment celui de la ministre de la Planification, à savoir le besoin urgent d'une aide financière.


Zij werden dus reeds gehoord en het bevoegde adviesorgaan heeft een correct gemotiveerd advies uitgebracht.

Ils ont donc déjà été entendus et l'organe d'avis compétent a rendu un avis correctement motivé.


Heeft de minister reeds van deze techniek gehoord?

Le ministre a-t-il entendu parler de cette technique?


Dat veronderstelt ook dat dergelijke betwistingen mogelijk zijn zelfs als een beslissing van verbeurdverklaring reeds uitvoerbaar is geworden, indien de persoon niet de mogelijkheid heeft gehad dit vroeger te doen; dat de rechtsmiddelen in kwestie het mogelijk maken door een rechter te worden gehoord; dat de betrokken persoon het recht heeft door een advokaat te worden bijgestaan of vertegenwoordigd, getuigen te laten dagvaarden ...[+++]

Cela suppose aussi que de telles contestations soient possibles, même si une décision de confiscation est déjà devenue exécutoire, si la personne n'a pas eu la possibilité de le faire plus tôt; que les recours en question permettent d'être entendus par un juge; que la personne concernée ait le droit d'être assistée ou représentée par un avocat, de faire citer des témoins et de produire des éléments de preuve; et que la personne ait le droit d'obtenir la révision de la décision de justice.


De commissie heeft reeds zes vergaderingen gehouden, waarop zij de Eerste minister, de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie heeft gehoord.

La Commission a déjà organisé six réunions dans le cadre desquelles elle a entendu le Premier ministre, le ministre de l'Intérieur ainsi que le ministre de la Justice.


De minister benadrukt dat de subcommissie familierecht van de Kamer de professoren Senaeve en Renchon reeds heeft gehoord en het wetsontwerp uitgebreid heeft bestudeerd.

La ministre souligne que les professeurs Senaeve et Renchon ont déjà été entendus par la sous-commission droit de la famille de la Chambre, qui a procédé à un examen très approfondi du projet de loi.


Zoals u reeds gehoord heeft, blijft de Commissie volledig achter de principes, de waarden en de extra doeltreffendheid staan die het Grondwettelijk Verdrag zou opleveren.

Comme vous l’avez déjà entendu, la Commission reste tout à fait déterminée à défendre les principes, les valeurs et les gains d’efficacité que le traité constitutionnel apporterait.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, we hebben nu alle argumenten en verzoeken gehoord, en ik zal ze heel precies aan mijn collega, de heer Almunia, doorgeven. Die heeft u – via mij – laten weten dat hij geen aanleiding ziet om geheel nieuwe wetgeving inzake boetes op te stellen, aangezien de huidige Verordening (EG) nr. 1/2003, die ik reeds genoemd heb, in de nabije toekomst wel eens heel nuttig zou kunnen blijken te zijn.

− Madame la Présidente, actuellement j’ai entendu l’ensemble des arguments ou des demandes et je les rapporterai scrupuleusement à mon collègue Joaquín Almunia qui, par ma voix, vous a indiqué que lui-même considère qu’il n’y a pas de raison aujourd’hui de proposer une législation totalement nouvelle sur les amendes, puisque le règlement n° 1/2003 existant, que j’ai déjà évoqué, peut nous être très utile dans un avenir prévisible.


Dat is – zoals ik reeds heb gezegd toen ik door dit Parlement ben gehoord – de doelstelling van de bezoeken die ik inmiddels ben begonnen af te leggen aan alle 27 hoofdsteden om, onder het gezag van de bevoegde ministers, een ontmoeting te hebben met de ambtenaren die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de richtlijnen op het gebied van de interne markt, de uitwerking van de punten op dit scorebord en het echt van de grond doen komen van SOLVIT, zoals de heer Buşoi duidelijk heeft ...[+++]

C’est l’objet, comme je vous l’ai dit lorsque j’ai été auditionné par le Parlement, des visites que je vais faire à partir de maintenant – j’ai déjà commencé – dans chacune des 27 capitales pour rencontrer personnellement, sous l’autorité des ministres compétents, les fonctionnaires chargés de mettre en œuvre les directives du marché intérieur, d’élaborer les éléments de ce tableau d’affichage ou de faire fonctionner SOLVIT, comme M. Buşoi l’a très bien dit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds gehoord heeft' ->

Date index: 2023-07-31
w