Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds gelegenheid gehad » (Néerlandais → Français) :

Ik heb reeds de gelegenheid gehad om Zelzate en de aanstaande opening van een FPC te Antwerpen te vermelden.

J'ai déjà eu l'occasion de mentionner Zelzate et la prochaine ouverture d'un FPC à Anvers.


1. Hebt u reeds de gelegenheid gehad om dat tussentijdse verslag in te zien?

1. Avez-vous déjà eu l'occasion de consulter ce rapport intermédiaire?


Hebt u reeds de gelegenheid gehad om ze onder de loep te nemen? b) Kunt u voor elk van die aanbevelingen aangeven of ze uw aandacht getrokken hebben en welke maatregelen u in dat verband zult nemen?

Avez-vous déjà eu l'opportunité de les analyser? b) Une par une, pourriez-vous exposer lesquelles ont retenu votre attention et quelles mesures vous comptez mettre en place dans ce cadre?


De Raad van State heeft reeds de gelegenheid gehad om dit probleem te analyseren en merkte in 1992 op dat de destijds van kracht zijnde tekst van artikel 327, § 5, onverenigbaar was met de bepalingen van de richtlijn 77/780/EEG (Parl. Stuk, Senaat, nr. 616/1 (1992-1993), pag. 263 e.v.).

Le Conseil d'État a déjà eu l'occasion d'analyser ce problème et il a observé en 1992 que le texte, en vigueur à l'époque, de l'article 327, § 5, était incompatible avec les dispositions de la directive 77/780/CEE (do c. Sénat, nº 616/1 (1992-1993), p. 263 et suiv.).


1. Ik heb reeds de gelegenheid gehad om op verschillende interpellaties hieromtrent te antwoorden en wens dat de zaken duidelijk zijn: één van de verslagen van het Voedsel en Veterinair Bureau, door een krant aangehaald, was misschien niet bijzonder positief, maar we moeten door de bomen het bos blijven zien: het Bureau voert meerdere inspecties uit per jaar in de landen van de Europese Unie (EU) en het is uitzonderlijk dat de verslagen geen lacunes benadrukken of geen enkele aanbeveling doen.

1. J’ai déjà eu l’occasion de répondre à diverses interpellations sur le sujet et souhaite que les choses soient claires : un des rapports de l’Office Alimentaire et Vétérinaire mis en exergue par un journal n’était peut-être pas particulièrement positif mais l’arbre ne doit pas cacher la forêt : l’Office réalise plusieurs inspections par an dans les pays de l’Union européenne (UE) et il est exceptionnel que des rapports ne soulignent aucune lacune et ne fassent aucune recommandation.


Tevens ben ik volledig gekant tegen een uitbreiding met Kroatië en Turkije, evenals tegen het deel waarin sprake is van Kosovo; in dit verband heb ik reeds gelegenheid gehad om de schending van het internationaal recht te kritiseren die heeft plaatsgevonden toen de onafhankelijkheid van Kosovo, dat zich heeft losgemaakt van een soevereine staat, werd erkend.

Je suis aussi totalement opposé à l’élargissement à la Croatie et à la Turquie, ainsi qu’au volet qui traite du Kosovo, à l’égard duquel j’ai déjà eu l’occasion de critiquer le mépris du droit international auquel nous avons assisté lorsque son indépendance d’un État souverain a été reconnue.


− (PT) Wij hebben reeds gelegenheid gehad om, in verband met het “Europese jaar van gelijke kansen voor iedereen” waarvan zo hoog wordt opgegeven, te benadrukken dat, als het gaat om gelijke kansen, de belangrijkste vraag die zich opwerpt de gegarandeerde uitoefening van rechten betreft.

(PT) En rapport avec l'«Année européenne de l'égalité des chances pour tous», dont on fait tant l'éloge, nous avons déjà eu l'occasion de souligner que la question clé qui se pose concerne l'exercice garanti des droits.


4. België heeft reeds meerdere malen de gelegenheid gehad, met name in het kader van Europese demarches, om de Rwandese autoriteiten te sensibiliseren inzake de ratificatie van het Verdrag van Rome betreffende het Internationaal Strafhof. Rwanda stelt momenteel de mogelijkheid te onderzoeken om het akkoord te ondertekenen, maar het heeft hiertoe nog niet de beslissing genomen.

4. La Belgique a déjà eu plusieurs fois l'occasion, notamment dans le cadre de démarches européennes, de sensibiliser les autorités rwandaises à la ratification du traité de Rome concernant la CPI. Le Rwanda dit étudier actuellement la possibilité de signer l'accord, mais n'a pas encore pris de décision.


Ik heb met het antwoord op de hoger vermelde vraag reeds de gelegenheid gehad om de bepalingen die van toepassing zijn op het vlak van de personenbelasting evenals de belangrijkste verbeteringen aangebracht door de recente belastinghervorming uitvoerig te beschrijven.

J'ai déjà eu l'occasion de détailler, dans ma réponse à la question précitée, les dispositions en vigueur en matière d'impôt des personnes physiques et les principales améliorations qui y ont été apportées par la récente réforme fiscale.


Ik heb met het antwoord op de hoger vermelde vraag reeds de gelegenheid gehad om de bepalingen die van toepassing zijn op het vlak van de personenbelasting evenals de belangrijkste verbeteringen aangebracht door de recente belastinghervorming uitvoerig te beschrijven.

J'ai déjà eu l'occasion de détailler, dans ma réponse à la question précitée, les dispositions en vigueur en matière d'impôt des personnes physiques et les principales améliorations qui y ont été apportées par la récente réforme fiscale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds gelegenheid gehad' ->

Date index: 2024-10-19
w