Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds genoemd koninklijk " (Nederlands → Frans) :

Het wordt aan de Koning overgelaten om de minimumgarantievoorwaarden vast te stellen, bijvoorbeeld door een wijziging van het reeds genoemde koninklijk besluit.

On donne aussi au Roi la possibilité de réglementer les conditions minimales de garantie, par exemple via une modification à l'arrêté royal précité.


Het wordt aan de Koning overgelaten om de minimumgarantievoorwaarden vast te stellen, bijvoorbeeld door een wijziging van het reeds genoemde koninklijk besluit.

On donne aussi au Roi la possibilité de réglementer les conditions minimales de garantie, par exemple via une modification à l'arrêté royal précité.


Andere beroepsorganen die opgericht werden door het reeds genoemde koninklijk besluit nr. 78, moeten volgens ons behouden blijven : we denken meer bepaald aan de Nationale Raad voor Verpleegkunde en aan de Technische commissie voor Verpleegkunde, of nog de Provinciale geneeskundige commissies die zorgen voor een belangrijke lokale verankering, vooral met het oog op de gewenste samenwerking met de Provinciale raden van de Orde.

D'autres organes professionnels installés en vertu des dispositions de l'arrêté royal nº 78 précité devraient selon nous être conservés: on songe en particulier au Conseil national de l'art infirmier et à la Commission technique de l'art infirmier (CTAI), ou encore aux Commissions médicales provinciales (CMP) qui se caractérisent par un ancrage local à nos yeux important à préserver, surtout dans la perspective d'une collaboration souhaitable avec les Conseils provinciaux de l'Ordre.


Het ministerie van Financiën maakt evenwel geen gebruik van de mogelijkheid die besloten ligt in artikel 7 van het reeds genoemd koninklijk besluit van 11 augustus 1972 en stelt zelf geen kandidaten voor een aanwerving als mindervalide voor.

Le ministère des Finances ne fait cependant pas usage de la possibilité incluse dans l'article 7 de l'arrêté royal du 11 août 1972 précité et ne prend pas l'initiative de proposer des candidats au recrutement comme handicapés.


Wat de specifieke regels voor de televisiespelen betreft van het reeds genoemd koninklijk besluit van 12 mei 2009, verwijs ik naar het antwoord dat zal worden verstrekt door de minister van Justitie die bevoegd is voor deze materie.

En ce qui concerne les règles spécifiques aux jeux télévisés de l’arrêté royal du 12 mai 2009 précité, je renvoie à la réponse qui sera donnée par le ministre de la Justice, compétent pour cette matière.


Gelet op wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, en inzonderheid op artikel 1.01.5; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte nr. 12; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 bet ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, et notamment l'article 1.01.5 ; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 12 ; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire ; Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le Contrat de quartier « Masui » (programme élaboré par la Ville de Brux ...[+++]


Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, en inzonderheid op artikel 1.01.5; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontr ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, et notamment l'article 1.01.5; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le Contrat de quartier durable 4.1.48 "Coteaux-Josaphat " (programme élaboré par la commune de Schaerbeek et approu ...[+++]


Daarenboven dient met betrekking tot alle artikelen van de wet van 22 juli 1953, waarvan melding wordt gemaakt in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp, te worden aangegeven dat ze ingevoegd, dan wel gewijzigd zijn bij het reeds genoemde koninklijk besluit van 21 april 2007.

En outre, pour tous les articles de la loi du 22 juillet 1953, mentionnés au premier alinéa du préambule du projet, il y a lieu de préciser qu'ils ont été insérés ou modifiés par l'arrêté royal du 21 avril 2007 précité.


2. Bij de artikelen 7 en 8 van het ontwerp worden impliciet respectievelijk het reeds genoemde koninklijk besluit van 1 december 1998 en het koninklijk besluit van 25 februari 2002 aangevuld.

2. Les articles 7 et 8 du projet complètent implicitement, l'un l'arrêté royal du le décembre 1998 déjà cité, l'autre l'arrêté royal du 25 février 2002.


Artikel 5, § 4, van het reeds genoemde koninklijk besluit van 3 april 1997 bepaalt dat « de bestuursovereenkomst (..) geen akte of reglement (is) bedoeld in artikel 14 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 » en dat « alle clausules in de bestuursovereenkomst worden geacht contractueel te zijn ».

L'article 5, § 4, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 précité dispose que « le contrat d'administration ne constitue pas un acte ou règlement visé à l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 » et que « toutes ses clausules sont réputées contractuelles ».




Anderen hebben gezocht naar : reeds     reeds genoemde     reeds genoemde koninklijk     door het reeds     reeds genoemd koninklijk     masui waarvoor reeds     hoger genoemd     koninklijk     schaarbeek waarvoor reeds     bij het reeds     respectievelijk het reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds genoemd koninklijk' ->

Date index: 2021-04-21
w