Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds hebben benadrukt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals hij vroeger reeds heeft benadrukt, kan de aanwezigheid van de voorzitter alleen al naast 12 gezworenen een bepalende invloed hebben op de beslissingen die worden genomen.

Comme il l'a déjà souligné antérieurement, la présence du seul président à côté de 12 jurés peut avoir une influence déterminante dans les décisions prises.


Zoals hij vroeger reeds heeft benadrukt, kan de aanwezigheid van de voorzitter alleen al naast 12 gezworenen een bepalende invloed hebben op de beslissingen die worden genomen.

Comme il l'a déjà souligné antérieurement, la présence du seul président à côté de 12 jurés peut avoir une influence déterminante dans les décisions prises.


Aangezien die overeenkomst een belangrijke impact zal hebben op de rijksbegroting en de organisatie van het gerechtelijke apparaat, moet het Parlement worden geraadpleegd, zoals ik reeds benadrukte in mijn vraag nr. 547 van 16 juli 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 41, blz. 78).

Étant donné que ce contrat aura un impact très conséquent sur le budget de l'État et sur l'organisation de la justice, notre Parlement devra être consulté (ce que j'ai déjà souligné dans ma question n° 547 du 16 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 41, p. 78).


Zoals reeds benadrukt werd door de vertegenwoordigers van de meerderheid in de Kamer, die het ontwerp weinig enthousiast hebben goedgekeurd, zullen de dringende procedure, het voorlopig negeren van de opmerkingen van de Europese Commissie na de verplichte notificatie van het ontwerp en de overdracht van tal van bevoegdheden aan de Koning, ernstige problemen opleveren bij de tenuitvoerlegging van dit ontwerp.

Comme ce fut souligné d'ailleurs par les représentants de la majorité à la Chambre, qui ont approuvé le projet de loi du bout des lèvres, la procédure d'urgence, le déni provisoire des remarques de la Commission européenne faisant suite à la notification obligatoire du projet et le transfert de nombreuses compétences au Roi posent ou pourraient poser de sérieux problèmes lors de la mise en œuvre de la loi à l'examen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister benadrukt tevens dat de wedersamenstellingsoperatie van de middelen van de Bank reeds in werking trad op 31 juli 1995 en dat de wijzigingen van het basisakkoord eveneens effectief zijn geworden omdat een voldoende aantal landen-leden van de Bank deze goedgekeurd hebben (in feite bijna alle).

Le ministre souligne encore que l'opération de reconstitution des ressources de la Banque est déjà entrée en vigueur le 31 juillet 1995 et que les amendements à l'accord de base sont également devenus effectifs, un nombre suffisant de pays membres de la Banque les ayant approuvés (en fait presque tous).


In het verleden hebben een aantal lidstaten, waaronder België, evenwel reeds benadrukt dat het meer dan ooit noodzakelijk is geworden om de problematiek van de btw-tarifering in deze sector ten gronde te herevalueren.

Dans le passé, un certain nombre d’États membres, dont la Belgique, ont toutefois déjà souligné qu’il devient plus que jamais nécessaire de réévaluer fondamentalement la problématique de la tarification TVA dans ce secteur.


Zoals vele sprekers reeds hebben benadrukt, zal immers een zeer groot aantal mensen te maken krijgen met de veranderingen van het klimaat die we kunnen zien aankomen.

Ainsi que l’ont dit de nombreux intervenants, un grand nombre de personnes vont après tout être concernées par les changements climatiques dont nous décelons déjà les signes.


Zoals de vorige sprekers reeds hebben benadrukt, is het overeengekomen tijdschema gebaseerd op het pakket maatregelen dat binnen de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid is aangenomen; de Euro 5- en Euro 6-norm worden respectievelijk in 2009 en 2014 van kracht.

Comme les précédents orateurs l’ont souligné, le calendrier qui a été convenu est basé sur le paquet adopté en commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, Euro 5 et Euro 6, qui entreront en vigueur respectivement en 2009 et en 2014.


Zoals de vorige sprekers reeds hebben benadrukt, is het overeengekomen tijdschema gebaseerd op het pakket maatregelen dat binnen de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid is aangenomen; de Euro 5- en Euro 6-norm worden respectievelijk in 2009 en 2014 van kracht.

Comme les précédents orateurs l’ont souligné, le calendrier qui a été convenu est basé sur le paquet adopté en commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, Euro 5 et Euro 6, qui entreront en vigueur respectivement en 2009 et en 2014.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, dit is inderdaad een serieuze gebeurtenis die symbool staat voor een situatie met verstrekkende gevolgen, zoals mijn collega's reeds hebben benadrukt en zoals ook is vastgelegd in de tekst van de resolutie.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il s’agit en réalité d’une crise très grave, qui témoigne d’une situation d’une portée considérable, comme l’ont fait remarquer mes collègues et comme l’indique clairement le texte de la résolution.




Anderen hebben gezocht naar : reeds hebben benadrukt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds hebben benadrukt' ->

Date index: 2021-01-23
w