Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds in algemene bewoordingen waren " (Nederlands → Frans) :

Termen zoals « doel », « zetel », « leven » en « regeling van de leiding van de vereniging en van het beheer van de goederen ervan », die reeds in algemene bewoordingen waren omschreven in de wet van 1919, zijn nader bepaald.

Des notions telles qu'« objet », « siège » « membres », et « organisation de la direction de l'association et de la gestion de ses biens » qui avaient été prévues en des termes généraux dans la loi de 1919, ont été davantage précisées et distinguées.


Termen zoals « doel », « zetel », « leven » en « regeling van de leiding van de vereniging en van het beheer van de goederen ervan », die reeds in algemene bewoordingen waren omschreven in de wet van 1919, zijn nader bepaald.

Des notions telles qu'« objet », « siège » « membres », et « organisation de la direction de l'association et de la gestion de ses biens » qui avaient été prévues en des termes généraux dans la loi de 1919, ont été davantage précisées et distinguées.


5. Het gebruik van algemene bewoordingen, waaronder de algemene aanduidingen van de klasseomschrijvingen van de Classificatie van Nice, wordt geacht mede alle waren of diensten te omvatten die duidelijk onder de letterlijke betekenis van de aanduiding of bewoordingen vallen.

5. L'utilisation de termes généraux, y compris les indications générales figurant dans les intitulés de classe de la classification de Nice, est interprétée comme incluant tous les produits ou services relevant clairement du sens littéral de l'indication ou du terme.


Het gebruik van algemene bewoordingen moet zo worden uitgelegd dat hiermee alleen de waren en diensten worden bedoeld die onder de letterlijke betekenis van het woord vallen.

L'utilisation de termes généraux devrait être interprétée comme n'incluant que les produits et services qu'ils désignent clairement au sens littéral.


5. Het gebruik van algemene bewoordingen, waaronder de algemene aanduidingen van de klasseomschrijvingen van de Classificatie van Nice, wordt geacht mede alle waren of diensten te omvatten die duidelijk onder de letterlijke betekenis van de aanduiding of bewoordingen vallen.

5. L'utilisation de termes généraux, y compris les indications générales figurant dans les intitulés de classe de la classification de Nice, est interprétée comme incluant tous les produits ou services relevant clairement du sens littéral de l'indication ou du terme.


Het gebruik van algemene bewoordingen moet zo worden uitgelegd dat hiermee alleen de waren en diensten worden bedoeld die onder de letterlijke betekenis van het woord vallen.

L'utilisation de termes généraux devrait être interprétée comme n'incluant que les produits et services qu'ils désignent clairement au sens littéral.


Begrippen zoals « doel », « zetel », « leden » en « inrichting van het bestuur der vereniging en van het beheer der goederen », die in algemene bewoordingen waren gedefinieerd in de wet van 1919, zijn nader omschreven teneinde rekening te houden met de evolutie van de rechtspraak en de praktijk terzake.

Des notions telles que : « objet », « siège », « membres », et « organisation de la direction de l'association et de la gestion de ses biens » qui avaient été prévues en des termes généraux dans la loi de 1919, ont été davantage précisées et distinguées pour tenir compte de l'évolution de la jurisprudence et de la pratique à cet égard.


Er werd een amendement nr. 2 ingediend (27) dat, hoewel het gerechtvaardigd was door overwegingen die eigen zijn aan het sociaal recht, voorstelde om de volgende leden in te voegen, die in algemene bewoordingen waren opgesteld :

Un amendement nº 2 fut déposé (27) qui, bien qu'étant justifié par des considérations propres au droit social, proposait d'insérer les alinéas suivants, rédigés en termes généraux:


Er werd een amendement nr. 2 ingediend (27) dat, hoewel het gerechtvaardigd was door overwegingen die eigen zijn aan het sociaal recht, voorstelde om de volgende leden in te voegen, die in algemene bewoordingen waren opgesteld :

Un amendement nº 2 fut déposé (27) qui, bien qu'étant justifié par des considérations propres au droit social, proposait d'insérer les alinéas suivants, rédigés en termes généraux:


Aan deze vaststelling wordt niet afgedaan door de bewoordingen van artikel 97, lid 4, van het Reglement voor de procesvoering, op grond waarvan de indiening van een verzoek om rechtsbijstand de voor de instelling van het beroep bepaalde termijn schorst tot en met de datum van betekening van de beschikking waarbij op dit verzoek wordt beslist, aangezien verzoekster in casu pas op 18 november 2009 een verzoek om rechtsbijstand heeft ingediend, dat wil zeggen toen de beroepstermijnen voor de drie bovenvermelde besluiten va ...[+++]

Cette constatation ne saurait être infirmée par le libellé de l’article 97, paragraphe 4, du règlement de procédure, d’après lequel l’introduction d’une demande d’aide judiciaire suspend le délai prévu pour l’introduction du recours jusqu’à la date de la notification de l’ordonnance statuant sur la demande, car, en l’espèce, la requérante a demandé son admission au bénéfice de l’aide judiciaire seulement le 18 novembre 2009, c’est-à-dire alors que les délais de recours étaient, pour les trois décisions susmentionnées du jury du concours, déjà expirés.




Anderen hebben gezocht naar : reeds in algemene bewoordingen waren     gebruik van algemene     algemene bewoordingen     mede alle waren     alleen de waren     1919 zijn     in algemene     algemene bewoordingen waren     eigen zijn     jury reeds     reglement     door de bewoordingen     jury reeds waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds in algemene bewoordingen waren' ->

Date index: 2023-01-30
w