Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds ingezet hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn veel bedrijven die zich willen inzetten of reeds ingezet hebben voor een witter systeem, en die zich door deze manier van tellen gestraft voelen. a) Is er bijgevolg differentiatie mogelijk inzake de methoden voor het tellen van werknemers, zodat steeds een correcte en representatieve methode gebruikt kan worden voor het verkrijgen van de verschillende voordelen? b) Hoe acht u een dergelijke differentiatie realiseerbaar?

De nombreuses entreprises sont prêtes à s'engager ou se sont engagées en faveur d'un système plus transparent, mais elles se sentent pénalisées par le mode de calcul actuel. a) Est-il dès lors possible de recenser les travailleurs au moyen d'une méthode de calcul différencié afin que les avantages soient toujours accordés sur la base de calculs corrects et représentatifs ? b) Comment pensez-vous pouvoir procéder à cette différenciation?


Veel mensen, ook zij die eigen kinderen nalaten, hebben met betrekking tot hun nalatenschap ook andere bekommernissen die evenzeer aandacht en erkenning verdienen : het begunstigen van kleinkinderen, van stiefkinderen, van pleegkinderen, van zorgenkinderen (zie hierna), van een goed doel of een organisatie waarvoor ze zich bij leven reeds hebben ingezet, enz. Dergelijke bekommernissen lagen reeds ten grondslag aan de wetsvoorstellen van senator Guy Swennen (stuk Senaat, nr. 5-305/1 — 2010/2011), van senator Philippe Mahoux (stuk Sen ...[+++]

Même ceux qui laissent des enfants peuvent avoir à l'égard de leur succession des préoccupations tout aussi dignes d'intérêt et de reconnaissance: favoriser leurs petits-enfants, les enfants de leur conjoint, les enfants qu'ils ont accueillis chez eux, les enfants fragilisés (voir ci-après), une œuvre caritative, une organisation dans laquelle ils se sont investis leur vie durant, etc. Ce sont ces préoccupations qui sont à la base des propositions de loi des sénateurs Guy Swennen (do c. Sénat, nº 5-305/1 — 2010/2011), Philippe Mahoux (do c. Sénat, nº 5-264/1 — S.E. 2010), et Martine Taelman (do c. Sénat, nº 5-39/1 — S.E. 2010).


Veel mensen, ook zij die eigen kinderen nalaten, hebben met betrekking tot hun nalatenschap ook andere bekommernissen die evenzeer aandacht en erkenning verdienen : het begunstigen van kleinkinderen, van stiefkinderen, van pleegkinderen, van zorgenkinderen (zie hierna), van een goed doel of een organisatie waarvoor ze zich bij leven reeds hebben ingezet, enz. Dergelijke bekommernissen lagen reeds ten grondslag aan de wetsvoorstellen van senator Guy Swennen (stuk Senaat, nr. 5-305/1 — 2010/2011), van senator Philippe Mahoux (stuk Senaa ...[+++]

Même ceux qui laissent des enfants peuvent avoir à l'égard de leur succession des préoccupations tout aussi dignes d'intérêt et de reconnaissance: favoriser leurs petits-enfants, les enfants de leur conjoint, les enfants qu'ils ont accueillis chez eux, les enfants fragilisés (voir ci-après), une œuvre caritative, une organisation dans laquelle ils se sont investis leur vie durant, etc. Ce sont ces préoccupations qui sont à la base des propositions de loi des sénateurs Guy Swennen (doc. Sénat, nº 5-305/1 — 2010/2011), Philippe Mahoux (doc. Sénat, nº 5-264/1 — S.E. 2010), et Martine Taelman (doc. Sénat, nº 5-39/1 — S.E. 2010).


6. Met name in Brussel werden reeds verschillende initiatieven genomen om de problematiek van wurgovervallen aan te pakken : gespecialiseerde patrouilles die worden ingezet op de plaatsen waar reeds feiten werden gepleegd (Beurs, Anneessens, Kunstberg), het gebruik van camera's, enz. Deze acties hebben toegelaten een twintigtal verdachten te identificeren of te arresteren.

6. À Bruxelles entre autres, diverses initiatives ont déjà été prises afin de lutter contre la problématique des agressions par strangulation : patrouilles spécialisées qui sont placées à des endroits où des faits ont déjà été commis (Bourse, Anneciens, Mont des Arts), utilisation de caméras, etc. Ces actions ont permis d'identifier ou d'arrêter une vingtaine de suspects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(r) De externe financiële instrumenten van de EU moeten ten aanzien van de vrijheid van godsdienst en overtuiging in een bepaald land als stimulans en als potentiële sanctie (bijvoorbeeld bevriezing van financiering) worden ingezet, omdat dit een integraal onderdeel vormt van de beoordeling van de algemene mensenrechtensituatie in het land; in het geval van een ernstige verslechtering van de mensenrechtensituatie en de vrijheid van godsdienst en overtuiging moet de EU de mensenrechtenbepalingen toepassen die reeds zijn vastgelegd in ...[+++]

(r) Les instruments de financement de l'action extérieure de l'Union européenne devraient être utilisés à la fois comme instruments d'incitation et de dissuasion (par exemple, le gel de fonds) en ce qui concerne la liberté de religion ou de conviction dans un pays donné, dans la mesure où l'octroi de ces fonds est lié à l'évaluation de la situation d'ensemble des droits de l'homme dans le pays; en cas de grave détérioration de la situation des droits de l'homme, notamment sur le plan de la liberté de religion ou de conviction, l'Union européenne devrait appliquer les clauses relatives aux droits de l'homme figurant dans les accords exté ...[+++]


(q) De externe financiële instrumenten van de EU moeten ten aanzien van de vrijheid van godsdienst en overtuiging in een bepaald land als stimulans en als potentiële sanctie (bijvoorbeeld bevriezing van financiering) worden ingezet, omdat dit een integraal onderdeel vormt van de beoordeling van de algemene mensenrechtensituatie in het land; in het geval van een ernstige verslechtering van de mensenrechtensituatie en de vrijheid van godsdienst en overtuiging moet de EU de mensenrechtenbepalingen toepassen die reeds zijn vastgelegd in ...[+++]

(q) Les instruments de financement de l'action extérieure de l'Union européenne devraient être utilisés à la fois comme instruments d'incitation et de dissuasion (par exemple, le gel de fonds) en ce qui concerne la liberté de religion ou de conviction dans un pays donné, dans la mesure où l'octroi de ces fonds est lié à l'évaluation de la situation d'ensemble des droits de l'homme dans le pays; en cas de grave détérioration de la situation des droits de l'homme, notamment sur le plan de la liberté de religion ou de conviction, l'Union européenne devrait appliquer les clauses relatives aux droits de l'homme figurant dans les accords exté ...[+++]


22. heeft waardering voor het werk dat afzonderlijke EU-lidstaten via het EU-mechanisme voor civiele bescherming hebben verricht en voor de doeltreffende coördinatie van deze hulpverlening door het waarnemings- en informatiecentrum (MIC) en de ECHO-teams, die reeds enkele uren na de aardbeving werden ingezet;

22. reconnaît le travail accompli par les différents États membres de l'Union européenne par l'intermédiaire du mécanisme de protection civile de l'Union, ainsi que la coordination efficace de cette assistance par les équipes du centre de suivi et d'information (MIC) et de l'ECHO, qui ont été déployées quelques heures seulement après le séisme;


23. heeft waardering voor het werk dat afzonderlijke EU-lidstaten via het EU-mechanisme voor civiele bescherming hebben verricht en voor de doeltreffende coördinatie van deze hulpverlening door het waarnemings- en informatiecentrum (MIC) en de ECHO-teams, die reeds enkele uren na de aardbeving werden ingezet;

23. reconnaît le travail accompli par les différents États membres de l'Union européenne par l'intermédiaire du mécanisme de protection civile de l'Union, ainsi que la coordination efficace de cette assistance par les équipes du centre de suivi et d'information (MIC) et d'ECHO, qui ont été déployées quelques heures seulement après le séisme;


6. Met name in Brussel werden reeds verschillende initiatieven genomen om de problematiek van wurgovervallen aan te pakken : gespecialiseerde patrouilles die worden ingezet op de plaatsen waar reeds feiten werden gepleegd (Beurs, Anneessens, Kunstberg), het gebruik van camera's, enz. Deze acties hebben toegelaten een twintigtal verdachten te identificeren of te arresteren.

6. À Bruxelles entre autres, diverses initiatives ont déjà été prises afin de lutter contre la problématique des agressions par strangulation : patrouilles spécialisées qui sont placées à des endroits où des faits ont déjà été commis (Bourse, Anneciens, Mont des Arts), utilisation de caméras, etc. Ces actions ont permis d'identifier ou d'arrêter une vingtaine de suspects.


Deze toestellen die reeds zekere politietaken in het kader van de controle op de visvangst op zee hebben, kunnen ook ingezet worden voor de beoogde ondersteuning van de politie.

Ces appareils qui ont déjà certaines tâches de police dans le cadre du contrôle de la pêche en mer pourraient aussi, le cas échéant, être mis en oeuvre dans des opérations de soutien à la police.




Anderen hebben gezocht naar : reeds ingezet hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds ingezet hebben' ->

Date index: 2024-08-15
w