Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds lang politieke engagementen waren " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw De Schamphelaere wijst erop dat er reeds lang politieke engagementen waren om een degelijk statuut voor het vrijwilligerswerk uit te bouwen.

Mme De Schamphelaere souligne que cela fait déjà bien longtemps que l'engagement politique a été pris d'élaborer un tel statut pour le volontariat.


Deze wijzigingen die aan het verdrag werden aangebracht verlenen een juridisch en definitief karakter aan regels die tot nog toe enkel politieke engagementen waren.

Ces modifications apportées au traité donnent un caractère juridique et définitif à des règles qui ne constituaient jusqu'ici que des engagements politiques.


2. herinnert eraan dat het in zijn resolutie van 8 juni 2011 met overgrote meerderheid zijn goedkeuring heeft gehecht aan het verslag van de speciale SURE-commissie, waarvan de inhoud onverkort blijft gelden en dat moet worden beschouwd als zijn standpunt voor de onderhandelingen over het komende meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020; herhaalt dat de politieke doelstellingen van de EU niet zullen kunnen worden gehaald zonder adequate financiering uit een degelijke Europese begroting; benadrukt het feit dat de Europa 2 ...[+++]

2. rappelle qu'il a adopté, à une majorité écrasante, le rapport de la commission spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 dans sa résolution du 8 juin 2011, dont le contenu reste totalement valable et qui doit être considérée comme étant sa position pour les négociations sur le prochain CFP pour la période 2014-2020; affirme de nouveau qu'il ne sera pas possible de réaliser les objectifs politiques de l'Union sans une contribution financière suffisante d'un budget e ...[+++]


2. herinnert eraan dat het in zijn resolutie van 8 juni 2011 met overgrote meerderheid zijn goedkeuring heeft gehecht aan het verslag van de bijzondere commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor een duurzame Europese Unie na 2013 (SURE), waarvan de inhoud onverkort blijft gelden en dat moet worden beschouwd als zijn standpunt voor de onderhandelingen over het komende meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020; herhaalt dat de politieke doelstellingen van de Unie niet zullen kunnen worden gehaald zonder adequate ...[+++]

2. rappelle qu'il a adopté, à une majorité écrasante, le rapport de la commission spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 dans sa résolution du 8 juin 2011, dont le contenu reste entièrement valable et qui doit être considérée comme étant sa position pour les négociations sur le prochain cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020; affirme de nouveau qu'il ne sera pas possible de réaliser les objectifs politiques de l'Union sans une contribution financière ...[+++]


7) Zo ja, welke engagementen waren dat en op welke manier werd er reeds aan tegemoet gekomen of zal eraan tegemoet gekomen worden?

7) Dans l'affirmative, de quels engagements était-il question et de quelle manière les a-t-on déjà rencontrés ou les rencontrera-t-on ?


Beide instrumenten vormen ook de voltooiing van ontwikkelingen die reeds aan de gang waren, inzonderheid de opheffing van het bankgeheim alsook het niet langer weerhouden van fiscale en politieke delicten als weigeringsgrond voor de tenuitvoerlegging van een verzoek om rechtshulp.

Ces deux instruments constituent la résultante finale d'évolutions qui étaient en cours et, en particulier, de la suppression du secret bancaire et de la décision de ne plus refuser l'entraide judiciaire en cas d'infractions fiscales et politiques.


Beide instrumenten vormen ook de voltooiing van ontwikkelingen die reeds aan de gang waren, inzonderheid de opheffing van het bankgeheim alsook het niet langer weerhouden van fiscale en politieke delicten als weigeringsgrond voor de tenuitvoerlegging van een verzoek om rechtshulp.

Ces deux instruments constituent la résultante finale d'évolutions qui étaient en cours et, en particulier, de la suppression du secret bancaire et de la décision de ne plus refuser l'entraide judiciaire en cas d'infractions fiscales et politiques.


2. erkent de engagementen van de Bahreinse autoriteiten met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen van de onafhankelijke onderzoekscommissie van Bahrein van 2011 en de universele periodieke doorlichting van de VN van Bahrein, alsmede de aanbevelingen van andere VN-mechanismen, en de recente vrijlating van een aantal gevangenen aan wie misdaden ten laste waren gelegd in verband met hun politieke vereniging en meningsuiting; dringt er bij de Bahreinse rege ...[+++]

2. salue l'engagement des autorités de Bahreïn de mettre en œuvre les recommandations formulées par la commission d’enquête indépendante de Bahreïn (CEIB) en 2011 et de l'examen périodique universel (EPU), ainsi que les recommandations formulées d'autres organes des Nations unies, et la libération récente de prisonniers inculpés pour des motifs liés à l'appartenance politique et à la liberté d'expression; demande instamment au gouvernement de Bahreïn ...[+++]


2. erkent de engagementen van de Bahreinse autoriteiten met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen van de onafhankelijke onderzoekscommissie van Bahrein van 2011 en de universele periodieke doorlichting van de VN van Bahrein, alsmede de aanbevelingen van andere VN-mechanismen, en de recente vrijlating van een aantal gevangenen aan wie misdaden ten laste waren gelegd in verband met hun politieke vereniging en meningsuiting; dringt er bij de Bahreinse rege ...[+++]

2. salue l'engagement des autorités de Bahreïn de mettre en œuvre les recommandations formulées par la commission d’enquête indépendante de Bahreïn (CEIB) en 2011 et de l'EPU, ainsi que les recommandations formulées d'autres organes des Nations unies, et la libération récente de prisonniers inculpés pour des motifs liés à l'appartenance politique et à la liberté d'expression; demande instamment au gouvernement de Bahreïn de mettre en œuvre rapidement toutes les recommandations contenues dans le rappor ...[+++]


Juist omdat wij reeds een politieke en constitutionele entiteit zijn, kunnen wij een realistisch oordeel vellen over de betekenis die gehecht moet worden aan de verwerping van de Grondwet in twee landen, in landen die van meet af aan betrokken waren bij het Europese wordingsproces.

C’est précisément parce que nous sommes déjà une entité politique et constitutionnelle que nous pouvons analyser avec réalisme le sens du rejet exprimé dans deux pays associés depuis le départ au projet européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds lang politieke engagementen waren' ->

Date index: 2024-08-23
w