Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds meermaals werden " (Nederlands → Frans) :

Reeds meermaals werden, om begrotingsredenen, de accijnzen op tabaksproducten verhoogd.

Le gouvernement a déjà procédé à plusieurs reprises, pour des motifs budgétaires, à une augmentation des accises sur les produits du tabac.


Vlaams minister van Mobiliteit Ben Weyts heeft reeds meermaals zijn beklag gedaan over het feit dat de federale overheid stelselmatig een aantal beslissingen van de Vlaamse overheid in het kader van de geregionaliseerde bevoegdheden inzake Mobiliteit aanvecht bij de Raad van State. 1. Welke beslissingen van respectievelijk de Vlaamse, de Waalse en de Brusselse overheid werden door de federale overheid aangevochten bij de Raad van State?

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Vlaams minister van Mobiliteit Ben Weyts heeft reeds meermaals zijn beklag gedaan over het feit dat de federale overheid stelselmatig een aantal beslissingen van de Vlaamse overheid in het kader van de geregionaliseerde bevoegdheden inzake Mobiliteit aanvecht bij de Raad van State. 1. Welke beslissingen van respectievelijk de Vlaamse, de Waalse en de Brusselse overheid werden door de federale overheid aangevochten bij de Raad van ...[+++]


5. De douane heeft het reeds meermaals meegemaakt dat eenzelfde partij goederen, die eerst verbeurd verklaard waren, daarna verkocht door de douane, opnieuw in beslag werden genomen door de douane.

5. Les douanes ont déjà plusieurs fois vécu une situation où un même lot de marchandises, d'abord confisqué et revendu par la douane, est de nouveau saisi par les douanes.


Naar recidive toe is het aantal in de totalen eerder beperkt: 21 personen werden reeds meermaals aangetroffen: - 2 keer: 18 personen; - 3 keer: 2 personen; - 4 keer: 1 persoon.

Enfin, le nombre de récidives est assez restreint: 21 personnes ont déjà été interceptées à plusieurs reprises: - 2 fois : 18 personnes ; - 3 fois : 2 personnes ; - 4 fois : 1 personne.


Blijkens het onderzoek van de rechtspraak van de hoven van beroep werden die hoven reeds meermaals ertoe gebracht beslissingen van een directeur te vernietigen wegens schending van het beginsel vervat in artikel 6 van het Europees Verdrag.

L'examen de la jurisprudence des cours d'appel révèle que celles-ci ont été appelées à d'innombrables reprises à annuler des décisions directoriales pour violation du principe inscrit à l'article 6 de la Convention européenne.


Reeds meermaals werden, om begrotingsredenen, de accijnzen op tabaksproducten verhoogd.

Le gouvernement a déjà procédé à plusieurs reprises, pour des motifs budgétaires, à une augmentation des accises sur les produits du tabac.


Reeds meermaals werden, om begrotingsredenen, de accijnzen op tabaksproducten verhoogd.

Le gouvernement a déjà procédé à plusieurs reprises, pour des motifs budgétaires, à une augmentation des accises sur les produits du tabac.


Voor een overzicht van de reeds gesloten akkoorden van terugname, verwijs ik naar de antwoorden die door mijn voorganger in dit verband reeds meermaals op parlementaire vragen verstrekt werden.

Pour un aperçu des accords de reprise qui ont déjà été conclus, je me réfère aux réponses données par mon prédécesseur aux nombreuses questions parlementaires qui lui ont été posées à ce sujet.


Aldus kreeg de rijkswacht opdracht om ter zake een bijzondere waakzaamheid aan de dag te leggen, werden de pro- vinciegouverneurs van Brabant en Limburg verzocht om de betrokken burgemeesters te wijzen op de nood- zaak van een gecoördineerde actie op dit vlak tussen de gemeentepolitie en de rijkswacht, en werden de gerechtelijke overheden reeds meermaals herinnerd aan het belang van de wettelijke bepalingen ter zake en de noodzaak van het instellen van strafvervolgin- gen tegen de daders.

Ainsi, des directives ont été données à la gendarmerie pour la mise en oeuvre d'une vigilance particulière en la matière, les gouver- neurs des provinces de Brabant et de Limbourg ont été priés d'attirer l'attention des bourgmestres concer- nés sur la nécessité d'une action concertée de la police communale et de la gendarmerie sur ce point, et il a été rappelé aux autorités judiciaires l'importance des dispositions pénales concernées et la nécessité d'enga- ger des poursuites contre les coupables.


Dit standpunt werd reeds meermaals bevestigd door het hof van beroep van Antwerpen. 3. a) De wettelijke en reglementaire bepalingen die hierboven werden uiteengezet, laten de door hagelschade getroffen land- en tuinbouwers niet toe een aanvraag tot financiële tegemoetkoming in te dienen voor dergelijke schade. b) Volgens het geachte lid zou het gebied zowel door hagel als door overvloedige regenval getroffen zijn.

Cette position a déjà été confirmée à plusieurs reprises par la cour d'appel d'Anvers. 3. a) Les dispositions légales et réglementaires qui sont explicitées supra ne permettent pas aux agriculteurs et horticulteurs ayant subi des dommages occasionnés par la grêle d'introduire une demande d'intervention financière pour ce type de dégâts. b) Selon l'honorable membre, la région aurait été sinistrée tant par de la grêle que par des pluies abondantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds meermaals werden' ->

Date index: 2024-06-22
w