Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds nu aanvragen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


6. merkt op dat tot nu toe voor de detailhandel reeds drie andere EFG-aanvragen werden ingediend, waarvan twee door Griekenland, die eveneens op de wereldwijde financiële en economische crisis gebaseerd waren;

6. relève qu'à ce jour, le secteur de la vente au détail a fait l'objet de trois autres demandes d'intervention du Fonds, dont deux de la part de la Grèce, également fondées sur la crise financière et économique mondiale;


6. merkt op dat tot nu toe voor de detailhandel reeds drie andere EFG-aanvragen werden ingediend, waarvan twee door Griekenland, die eveneens op de wereldwijde financiële en economische crisis gebaseerd waren;

6. relève qu'à ce jour, le secteur de la vente au détail a fait l'objet de trois autres demandes d'intervention du Fonds, dont deux de la part de la Grèce, également fondées sur la crise financière et économique mondiale;


Maar ook nu zijn er reeds andere Marokkaanse regio's, grotendeels bestaande uit inheemse volkeren die hun autonomie in navolging van de Sahrawi's aanvragen, zoals Oriental-Rif in het noordoosten en Sous-Massa in het zuiden.

Néanmoins, d'autres régions marocaines, telles que le Rif oriental et le Souss-Massa, qui sont composées majoritairement de peuples autochtones demandent maintenant leur autonomie en suivant l'exemple des Sahraouis.


Hij kent een allochtone vrachtwagenchauffeur die reeds maanden werk zoekt en wiens aanvragen tot nu toe geweigerd zijn.

Il connaît un chauffeur de camion allochtone qui cherche un emploi depuis plusieurs mois et qui voit sa demande refusée jusqu'ici.


Deze adviserend geneesheren staan nu reeds binnen de multidisciplinaire teams in voor de aanvragen in het kader van het Vlaams Fonds voor de integratie van personen met een handicap.

Ces médecins conseils sont déjà responsables, dans le cadre des équipes multidisciplinaires, en ce qui concerne les demandes introduites auprès du Vlaams Fonds voor de integratie van personen met een handicap .


Firma’s die voertuigen aanpassen voor mindervaliden kunnen nu reeds een COP-erkenning aanvragen.

Les entreprises qui adaptent des véhicules pour des personnes handicapées peuvent d'ores et déjà demander une attestation de conformité de la production.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het blijkt dat de universiteiten en hogescholen reeds nu aanvragen om inschrijving voor het volgende academiejaar ontvangen en dat die bijgevolg zonder verwijl dienen te worden verwittigd dat ze geen gunstig antwoord mogen brengen op die aanvragen voor de betrokken cursussen in afwachting van de decreetbepalingen die de toegang tot die studies voor het academiejaar 2006-2007 zullen regelen;

Vu l'extrême urgence motivée par le fait qu'il apparaît que les universités et les hautes écoles font dès à présent l'objet de demandes d'inscription pour l'année académique prochaine et qu'il sied dès lors de les avertir sans le moindre délai qu'elles ne doivent pas répondre favorablement à ces demandes pour les cursus concernés dans l'attente des dispositions décrétales qui règleront l'accès à ces études pour l'année académique 2006-2007;


De Commissie is bijzonder verheugd dat Portugal nauwelijks een maand na de inwerkingtreding van de verordening betreffende het cohesie- financieringsinstrument, en nadat een aantal technische vergaderingen zijn gehouden nu reeds een aantal aanvragen om bijstand voor 1993 kan indienen.

La Commission se réjouit en particulier du fait que, un mois à peine après l'entrée en vigueur du règlement relatif à l'instrument financier de cohésion et suite à la réalisation d'un certain nombre de réunions à caractère technique, le Portugal soit en mesure de soumettre une partie des demandes de concours portant sur l'année 1993.


Tot slot laat ik nu reeds weten dat dank zij een artikel in de volgende programmawet het secretariaat de ontvankelijkheid van de aanvragen zal kunnen onderzoeken in de plaats van de Commissie zelf. Dit zou de duur van de termijnen moeten inperken.

Pour terminer, je vous informe d'ores et déjà que la prochaine loi-programme contiendra un article permettant au secrétariat de la Commission d'examiner, à la place de la Commission, la recevabilité des demandes, ce qui devrait réduire sensiblement les délais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds nu aanvragen' ->

Date index: 2022-06-03
w