Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds procedures gevoerd " (Nederlands → Frans) :

3. Er kunnen meerdere gronden zijn op basis waarvan de aanslag wordt betwist onder andere formele gronden (zoals niet naleving van publicatievereiste of schending van het niet-retroactiviteitsbeginsel), strijdigheid met hogere rechtsgronden, discriminatie, enz. 4. Er worden reeds procedures gevoerd sedert de jaren '90.

3. Plusieurs raisons peuvent motiver la contestation de la taxe, notamment des raisons formelles (comme le non-respect de l'obligation de publication ou la violation du principe de non-rétroactivité), une contradiction avec des normes juridiques supérieures, une discriminatio, etc. 4. Des procédures ont été entamées à partir des années 90.


Hiervoor werden reeds acties gevoerd waaronder een algemene actie van het federaal diversiteitsnetwerk waarbij de verantwoordelijken van de universiteiten en van de hogescholen werden ontmoet om hen de wil van de federale overheid om personen met een handicap in dienst te nemen, toe te lichten en hen te informeren over de Selor-procedures om zich kandidaat te stellen voor een functie.

À cet effet, des actions ont déjà été menées dont une action globale du réseau fédéral diversité consistant à rencontrer les responsables des universités et des hautes écoles afin de leur expliquer la volonté de l'administration fédérale d'employer des personnes présentant un handicap et de les informer sur les procédures de Selor pour postuler à un emploi.


Overwegende dat, zoals reeds gemeld in het besluit van 12 februari 2015 tot voorlopige aanneming van de herziening van het gewestplan Marche - La Roche de andere varianten van de uitvoering en de nog niet uitgevoerde maatregelen, voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan, niet onder het gewestplan vallen in de zin van artikel 23 van het Wetboek en in aanmerking genomen, in voorkomend geval nader bepaald en verder aangevuld zullen moeten worden via de behandeling van de administratieve ...[+++]

Considérant que, comme l'a déjà précisé l'arrêté du 12 février 2015 adoptant provisoirement la révision du plan de secteur de Marche-La Roche, les autres variantes de mise en oeuvre et les mesures proposées par l'auteur de l'étude d'incidences du plan qui n'ont pas encore été réalisées ne relèvent pas du plan de secteur au sens de l'article 23 du CWATUP et devront être prises en considération et, le cas échéant, précisées et complétées, lors de l'instruction des procédures administratives relatives aux permis menées à la suite de la présente révision du plan de secteur; qu'il en est particulièrement ainsi du phasage de l'exploitation, d ...[+++]


De heer Tobback, minister van Leefmilieu en Pensioenen, verwijst enerzijds naar de besprekingen in de bevoegde Kamercommissie en anderzijds naar de discussie die, niet enkel over de procedure maar onvermijdelijk ook over de inhoud van het ontwerp, reeds werd gevoerd in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat naar aanleiding van het belangenconflict tussen het Vlaams Parlement en de Senaat (stuk Senaat, nr. 3-1036).

Le ministre de l'Environnement et des Pensions, M. Tobback, renvoie d'une part aux discussions qui ont eu lieu en commission compétente de la Chambre et, d'autre part, à la discussion qui s'est déroulée, non seulement sur la procédure mais aussi, inévitablement, sur le contenu du projet, en commission des Affaires institutionnelles du Sénat à l'occasion du conflit de compétences entre le Parlement flamand et le Sénat (do c. Sénat, nº 3-1036).


De heer Tobback, minister van Leefmilieu en Pensioenen, verwijst enerzijds naar de besprekingen in de bevoegde Kamercommissie en anderzijds naar de discussie die, niet enkel over de procedure maar onvermijdelijk ook over de inhoud van het ontwerp, reeds werd gevoerd in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat naar aanleiding van het belangenconflict tussen het Vlaams Parlement en de Senaat (stuk Senaat, nr. 3-1036).

Le ministre de l'Environnement et des Pensions, M. Tobback, renvoie d'une part aux discussions qui ont eu lieu en commission compétente de la Chambre et, d'autre part, à la discussion qui s'est déroulée, non seulement sur la procédure mais aussi, inévitablement, sur le contenu du projet, en commission des Affaires institutionnelles du Sénat à l'occasion du conflit de compétences entre le Parlement flamand et le Sénat (do c. Sénat, nº 3-1036).


3. steunt bijgevolg de uitlevering van de heer Fujimori aan Peru, waarom reeds formeel is verzocht, om te waarborgen dat de heer Fujimori voor de rechtbank verschijnt wegens de klachten die tegen hem lopen; drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en het Peruviaanse gerechtelijk apparaat en vertrouwt erop dat deze uitlevering alle procedures en toepasselijke wetgeving zal eerbiedigen en dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale normen zal worden gevoerd ...[+++]

3. soutient dès lors l'extradition de M. Fujimori vers le Pérou, qui a déjà été formellement demandée, afin que M. Fujimori comparaisse devant le tribunal pour répondre aux accusations portées contre lui; exprime son entière confiance dans les systèmes judiciaires chilien et péruvien et est convaincu que cette extradition se déroulera dans le plus grand respect des procédures et de la législation applicable, et que le procès de M. Fujimori sera mené conformément aux normes internationales;


3. steunt bijgevolg de uitlevering van de heer Fujimori aan Peru, waarom reeds formeel is verzocht, om te waarborgen dat de heer Fujimori voor de rechtbank verschijnt wegens de klachten die tegen hem lopen; drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en het Peruviaanse gerechtelijk apparaat en vertrouwt erop dat deze uitlevering alle procedures en toepasselijke wetgeving zal eerbiedigen en dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale normen zal worden gevoerd ...[+++]

3. soutient dès lors l'extradition de M. Fujimori vers le Pérou, qui a déjà été formellement demandée, afin que M. Fujimori comparaisse devant le tribunal pour répondre aux accusations portées contre lui; exprime son entière confiance dans les systèmes judiciaires chilien et péruvien et est convaincu que cette extradition se déroulera dans le plus grand respect des procédures et de la législation applicable, et que le procès de M. Fujimori sera mené conformément aux normes internationales;


3. steunt bijgevolg de uitlevering van de heer Fujimori aan Peru, waarom reeds formeel is verzocht, om te waarborgen dat de heer Fujimori voor de rechtbank verschijnt wegens de klachten die tegen hem lopen; drukt zijn volledige vertrouwen uit in het Chileense en het Peruviaanse rechtsapparaat en vertrouwt erop dat deze uitlevering alle procedures en toepasselijke wetgeving zal eerbiedigen en dat het proces tegen de heer Fujimori volgens de internationale normen zal worden gevoerd ...[+++]

3. soutient dès lors l'extradition de M. Fujimori vers le Pérou, qui a déjà été formellement demandée, afin que M. Fujimori comparaisse au tribunal pour faire face aux accusations portées contre lui; exprime son entière confiance dans les systèmes judiciaires chilien et péruvien et est convaincu que cette extradition se déroulera dans le plus grand respect des procédures et de la législation applicable, et que le procès de M. Fujimori sera mené conformément aux normes internationales;


16. neemt kennis van de budgettaire beperkingen die ten aanzien van de begroting 2004 te verwachten zijn, daar er sinds 1999 nieuwe behoeften zijn ontstaan en de stijging van het aantal programma's dat via de medebeslissingsprocedure wordt vastgesteld de begrotingsbesluiten minder flexibel maakt; herhaalt derhalve zijn opvatting dat nieuwe politieke behoeften slechts in zeer geringe mate kunnen worden gefinancierd onder de bestaande plafonds in de financiële vooruitzichten; verzoekt de Commissie om een overzicht te geven van de financiële programmering in de categorieën 3 en 4 sinds 1999 en daarbij aan te geven in hoeverre reeds herprogrammering he ...[+++]

16. prend acte des contraintes budgétaires susceptibles de peser sur le budget 2004, dans la mesure où de nouveaux besoins sont apparus depuis 1999 et où l'augmentation du nombre de programmes adoptés dans le cadre de la procédure de codécision permet moins de flexibilité aux décisions budgétaires; réaffirme donc son opinion selon laquelle les nouvelles exigences politiques ne peuvent être couvertes que dans une mesure fort limitée dans le cadre des plafonds actuels des perspectives financières; demande à la Commission de livrer un aperçu de la programmation financière dans les rubriques 3 et 4 depuis 1999, en indiquant dans quelle mesure la reprogrammation a déjà eu lieu; et insiste sur la nécessité d'améliorer encore la cohérence entre ...[+++]


5.3. Als vereniging zonder winstoogmerk verantwoordt de eerste verzoekende partij haar belang door eerst te wijzen op een aantal activiteiten en juridische procedures die zij reeds heeft gevoerd.

5.3. En sa qualité d'association sans but lucratif, la première partie requérante justifie son intérêt en soulignant tout d'abord une série d'activités et de procédures juridiques déjà menées par elle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds procedures gevoerd' ->

Date index: 2024-09-03
w