Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds rekening houdt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoon die handelt voor rekening van de persoon die stemrechten houdt

personne agissant pour le compte du détenteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prognoses op basis van het PRIMES/GAINS-model, dat rekening houdt met het tot medio 2009 ten uitvoer gelegde beleid van de Unie en de lidstaten en met alle emissie-effecten van het klimaat- en energiepakket, tonen aan dat de bkg-emissiereductie in de Unie tussen 1990 en 2020 (met reeds bestaande maatregelen) circa 15,3 % zal bedragen.

Les projections fondées sur le modèle PRIMES/GAINS qui comprennent les politiques mises en œuvre au niveau national et de l'Union à partir de mi-2009 et incluent les émissions couvertes par le paquet législatif sur l'énergie et le changement climatique montrent que la réduction des émissions de GES de l'Union (avec les mesures qui sont déjà en place) s'élèverait à 15,3 % entre 1990 et 2020.


Er weze daarbij aangestipt dat de nomenclatuur nu reeds rekening houdt met de afschaffing van het verstrekkingenregister en een alternatieve controlemogelijkheid heeft voorzien.

Il faut noter à cet égard qu'on a d'ores et déjà tenu compte dans la nomenclature de la suppression du registre de prestations et qu'on a prévu un moyen de contrôle alternatif.


Er weze daarbij aangestipt dat de nomenclatuur nu reeds rekening houdt met de afschaffing van het verstrekkingenregister en een alternatieve controlemogelijkheid heeft voorzien.

Il faut noter à cet égard qu'on a d'ores et déjà tenu compte dans la nomenclature de la suppression du registre de prestations et qu'on a prévu un moyen de contrôle alternatif.


De minister antwoordt dat de opmerking van de Raad van State zich baseert op de huidige toestand, terwijl het voorliggend ontwerp reeds rekening houdt met de nakende inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot regeling van de examens waarbij, in de schoot van de rechterlijke organisatie, de personeelsleden van de griffies en de parketten in de gelegenheid worden gesteld hun tweetaligheid te bewijzen.

La ministre répond que l'observation du Conseil d'État part de la situation actuelle alors que le projet à l'examen tient déjà compte de l'entrée en vigueur imminente de l'arrêté royal organisant les examens, qui donnera aux membres du personnel des greffes et des parquets la possibilité de prouver leur bilinguisme au sein de l'organisation judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor zover de Belgische wetgeving reeds rekening houdt met de vigerende O.N.P.-bepalingen zullen dus alleen minder ingrijpende wijzigingen van de wet van 21 maart 1991 houdende hervorming van sommige economische overheidsbedrijven overwogen moeten worden.

Dans la mesure où la législation belge tient déjà compte des dispositions O.N.P. en vigueur, seules des modifications mineures de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques devront être envisagées.


Die zal het zonder twijfel mogelijk maken om de planning, die nu reeds rekening houdt met de vervrouwelijking van het beroep en de vergrijzing van de bevolking, te verfijnen.

Elle permettra sans aucun doute d’affiner la planification qui tient aujourd’hui déjà compte de la féminisation de la profession et du vieillissement de la population.


In het kader van het wederkerigheidsmechanisme, dat verlangt dat de Commissie rekening houdt met de gevolgen van de opschorting van de vrijstelling van de visumplicht voor de externe betrekkingen van de EU en haar lidstaten, heeft de Commissie reeds drie verslagen goedgekeurd waarin de situatie wordt beoordeeld: op 10 oktober 2014, op 22 april 2015 en op 5 november 2015, alsook twee mededelingen in april en juli 2016.

Dans le cadre de ce mécanisme, selon lequel la Commission doit tenir compte des conséquences de la suspension de l'exemption de visa pour les relations extérieures de l'UE et de ses États membres, la Commission a déjà adopté trois rapports évaluant la situation: le 10 octobre 2014, le 22 avril 2015 et le 5 novembre 2015, ainsi que deux communications en avril et juillet 2016.


3. Ter verwezenlijking van de in de leden 1 en 2 van dit artikel vastgestelde doelen, kan de Commissie het geografische gebied dat door elke regionale samenwerkingsstructuur wordt bestreken, afbakenen, waarbij zij rekening houdt met reeds bestaande regionale samenwerkingsstructuren.

3. En vue de la réalisation des objectifs visés aux paragraphes 1 et 2, la zone géographique couverte par chaque structure de coopération régionale peut être définie par la Commission, compte tenu des structures de coopération régionales existantes.


(20) Er dient te worden voorzien in een doeltreffende regeling die rekening houdt met de ervaringen die inzake het volgrecht reeds op nationaal niveau zijn opgedaan.

(20) Il importe de prévoir un régime efficace sur la base des expériences déjà acquises sur le plan national en matière de droit de suite.


1. Bij het opstellen van de informatiedossiers wordt voorrang gegeven aan vraagstukken betreffende de toegang tot de rechter in de lidstaten, met name de rechtsingang en de voorwaarden voor rechtsbijstand, waarbij het netwerk de werkzaamheden die reeds in het kader van andere communautaire initiatieven zijn verricht, onverlet laat en daarmee zoveel mogelijk rekening houdt.

1. Les fiches d'information sont établies par priorité sur des questions relatives à l'accès à la justice dans les États membres, et contiennent notamment des informations relatives aux modalités de saisine des tribunaux et à l'assistance judiciaire, sans préjudice des travaux déjà réalisés dans le cadre d'autres initiatives communautaires et dont le réseau tiendra le plus grand compte.




Anderen hebben gezocht naar : reeds rekening houdt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds rekening houdt' ->

Date index: 2022-06-19
w