Gelet op het verzoek van spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat in de praktijk is gebleken dat de toepassing van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden leidt tot ongewilde gevolgen door bepaalde categorieën van niet-werkende werkzoekenden, die zich in een zwakke positie op de arbeidsmarkt bevinden, uit te sluiten van het toepassingsgebied van dat besluit, waardoor de wedertewerkstelling van die werkzoekenden wordt bemoeilijkt; dat de voordelen van het bovenvermelde besluit van 19 december 2001 bovendien niet konden worden toegekend aan werkzoekenden en werkgevers die weliswaar aan de basisvoorwaarden van dat besluit voldeden, doch proceduraal in gebreke
...[+++] waren gebleven door de vereiste attesten buiten termijn aan te vragen; dat de gevolgen van dit in gebreke blijven moeten worden verzacht om de voortzetting van de reeds aangevatte tewerkstelling niet in het gedrang te brengen; dat ten slotte de toepassing van het bovenvermelde besluit van 19 december 2001 in het kader van uitzendarbeid en andere arbeidsovereen-komsten van korte duur talrijke praktische problemen met zich brengt en het aangewezen is de procedure terzake onverwijld te vereenvoudigen, teneinde de continuïteit en effectiviteit van het tewerkstellingsbeleid te waarborgen; Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il s'est avéré en pratique que l'application des dispositions de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée entraîne des conséquences non voulues, en excluant du champ d'application de cet arrêté certaines catégories de demandeurs d'emp
loi non occupés, se trouvant dans une position faible sur le marché de l'emploi, ce qui
a pour effet que la remise à l'emploi des demandeurs d'emploi est rendue difficile; que les avantages de l'
...[+++]arrêté royal du 19 décembre 2001 précité ne pouvaient être accordés aux demandeurs d'emploi et aux employeurs qui répondaient quand même aux conditions de base de cet arrêté, mais qui, en demandant les attestations nécessaires en dehors du délai, manquaient aux exigences procédurales; que les conséquences de ce manquement doivent être adoucies afin de ne pas mettre en danger la prolongation de l'occupation qui a déjà commencé; qu'enfin l'application de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 dans le cadre du travail intérimaire et d'autres contrats de travail de courte durée pose de nombreux problèmes pratiques et qu'il est indiqué de simplifier sans délai la procédure y afférente afin d'assurer la continuité et l'efficacité de la politique de l'emploi;