Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In vast verband benoemd
Lees personeelsleden

Traduction de «reeds vast benoemd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien deze mandaten enkel toegekend kunnen worden aan personen die reeds vast benoemd zijn, zal deze gelijkstelling tot gevolg hebben dat er bij de pensioenberekening, in voorkomend geval, rekening zal kunnen gehouden worden met de wedde die verbonden is aan het mandaat.

Ces mandats ne pouvant être attribués qu'à des personnes déjà nommées à titre définitif, cette assimilation aura pour conséquence que la pension pourra, le cas échéant, être calculée en tenant compte du traitement lié au mandat.


- Artikel 36bis, § 1, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs schendt artikel 24 van de Grondwet niet in zoverre het de inrichtende machten het recht ontzegt de uitbreiding van de vaste benoeming te weigeren van personeelsleden die reeds vast benoemd zijn in een deeltijdse betrekking en die in het verleden voldoening hebben gegeven, wanneer die weigering gebaseerd is op de omstandigheid dat die personeelsleden niet voldoen aan door de inrichtende macht aanvullend opgestelde selectiecriteria.

- L'article 36bis, § 1, du décret de la Communauté flamande du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire ne viole pas l'article 24 de la Constitution en ce qu'il prive les pouvoirs organisateurs du droit de refuser l'extension de la nomination à titre définitif de membres du personnel qui sont déjà nommés à titre définitif dans un emploi à temps partiel et qui ont donné satisfaction dans le passé, lorsque ce refus est fondé sur la circonstance que ces membres du personnel ne satisfont pas à des critères de sélection supplémentaires établis par le pouvoir organisateur.


Met de prejudiciële vraag in de zaak nr. 4808 wenst de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State van het Hof te vernemen of artikel 36bis van het Rechtspositiedecreet bestaanbaar is met artikel 24 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 33, 108 en 187 ervan, in die zin geïnterpreteerd dat het aan inrichtende machten het recht ontzegt de uitbreiding van de vaste benoeming te weigeren aan personeelsleden die reeds vast benoemd zijn in een deeltijdse betrekking en die in het verleden voldoening hebben gegeven, waarbij die weigering gegrond is op de omstandigheid dat die personeelsleden niet voldoen aan de door de inr ...[+++]

En posant la question préjudicielle dans l'affaire n° 4808, la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat demande à la Cour si l'article 36bis du décret sur le statut est compatible avec l'article 24, lu en combinaison avec les articles 33, 108 et 187, de la Constitution, lorsqu'il est interprété en ce sens qu'il prive les pouvoirs organisateurs du droit de refuser l'extension de la nomination à titre définitif des membres du personnel qui sont déjà nommés à titre définitif dans un emploi à temps partiel et qui ont donné satisfaction dans le passé, ce refus étant fondé sur la circonstance que ces membres du personnel ne satis ...[+++]


« Schendt artikel 36bis, § 1, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde leden [lees : personeelsleden] van het Gemeenschapsonderwijs het artikel 24 van de Grondwet juncto de artikelen 33, 108 en 187, aldus geïnterpreteerd dat die bepaling aan inrichtende machten het recht ontzegt om de uitbreiding van de vaste benoeming, in hoofde van personeelsleden die reeds vast benoemd zijn in een deeltijdse betrekking en die in het verleden voldoening hebben gegeven, te weigeren op grond van het feit dat deze personeelsleden niet voldoen aan de door de inrichtende macht aanvullend opgestelde selectiecriteria ?

« L'article 36bis, § 1, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire viole-t-il l'article 24 de la Constitution, combiné avec les articles 33, 108 et 187, interprété en ce sens que cette disposition prive les pouvoirs organisateurs du droit de refuser l'extension de la nomination à titre définitif à des membres du personnel qui sont déjà nommés à titre définitif dans un emploi à temps partiel et qui ont donné satisfaction dans le passé, sur la base du fait que ces membres du personnel ne satisfont pas à des critères de sélection supplémentaires établis par le pouvoir organis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Dezelfde bepaling schendt de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet niet in zoverre zij het niet mogelijk maakt de uitbreiding van de vaste benoeming van personeelsleden die reeds vast benoemd zijn in een deeltijdse betrekking en die in het verleden voldoening hebben gegeven, aan aanvullende selectievoorwaarden te onderwerpen.

- La même disposition ne viole pas les articles 10, 11 et 24 de la Constitution en ce qu'elle ne permet pas de soumettre à des conditions de sélection supplémentaires l'extension de la nomination à titre définitif des membres du personnel qui sont déjà nommés à titre définitif dans un emploi à temps partiel et qui ont donné satisfaction dans le passé.


« Schendt artikel 36bis, § 1, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde leden [lees : personeelsleden] van het Gemeenschapsonderwijs het artikel 24 van de Grondwet juncto de artikelen 33, 108 en 187, aldus geïnterpreteerd dat die bepaling aan inrichtende machten het recht ontzegt om de uitbreiding van de vaste benoeming, in hoofde van personeelsleden die reeds vast benoemd zijn in een deeltijdse betrekking en die in het verleden voldoening hebben gegeven, te weigeren op grond van het feit dat deze personeelsleden niet voldoen aan de door de inrichtende macht aanvullend opgestelde selectiecriteria ?

« L'article 36bis, § 1, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire viole-t-il l'article 24 de la Constitution, combiné avec les articles 33, 108 et 187, interprété en ce sens que cette disposition prive les pouvoirs organisateurs du droit de refuser l'extension de la nomination à titre définitif à des membres du personnel qui sont déjà nommés à titre définitif dans un emploi à temps partiel et qui ont donné satisfaction dans le passé, sur la base du fait que ces membres du personnel ne satisfont pas à des critères de sélection supplémentaires établis par le pouvoir organis ...[+++]


De Raad van State ziet niet in waarom er voor deze mandaten voor de berekening van de anciënniteit alleen maar verwezen wordt naar het ambt waarin de magistraten werden benoemd, terwijl zij vóór hun verlof wegens opdracht reeds houder waren van een mandaat, ook al was dat nog niet in vast verband.

Le Conseil d'État n'apercevait pas la raison pour laquelle, pour ces mandats, il est uniquement fait référence, dans le calcul de l'ancienneté, à la fonction pour laquelle les magistrats étaient nommés, alors qu'avant leur congé pour cause de mission, ils étaient déjà titulaires d'un mandat, même si ce n'était pas encore à titre définitif.


Dit zou enkel mogelijk zijn voor zover aangetoond wordt dat de Rijksdienst met zekerheid kon weten dat een diplomabonificatie gratis zou toegekend worden (bijvoorbeeld wanneer de betrokkene op het ogenblik van de aanvraag reeds vast benoemd was).

Il ne pourrait intervenir que s'il est démontré que l'office était en mesure de déterminer avec certitude qu'une bonification pour diplôme serait accordée gratuitement (par exemple lorsque l'intéressé était déjà nommé définitivement au moment de la demande).


Overeenkomstig de artikelen 270 en 282 van het Gerechtelijk Wetboek moet men immers reeds vast benoemd zijn om tot opsteller benoemd te worden.

Conformément aux articles 270 et 282 du Code judiciaire, il faut en effet toujours être nommé à titre définitif pour être nommé rédacteur.


1. Hoeveel personen (opgesplitst per taalrol): a) hebben aan dit examen deelgenomen; b) slaagden in het examen; c) die voor dit examen slaagden, waren vreemd aan de dienst van de federale overheidsdiensten; d) van de niet-geslaagden waren reeds werkzaam bij een Federale Overheidsdienst; e) zullen uiteindelijk vast benoemd worden?

1. Combien de candidats (pour chaque rôle linguistique): a) ont-ils participé au concours; b) ont-ils réussi le concours; c) ont-ils réussi le concours alors qu'ils ne provenaient pas de l'un des services publics fédéraux; d) n'ont-ils pas réussi le concours alors qu'ils travaillaient déjà au sein d'un Service Public Fédéral; e) seront-ils finalement nommés à titre définitif?




D'autres ont cherché : in vast verband benoemd     reeds vast benoemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds vast benoemd' ->

Date index: 2023-12-07
w