Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds vele malen " (Nederlands → Frans) :

Indien zou blijken dat de Controlecommissie van oordeel is dat de actie strijdig is met de wet van 4 juli 1989 dan wil ik herhalen wat ik reeds vele malen heb gezegd en zelfs heb geschreven in een persmededeling : « Indien de Controlecommissie beslist dat deze actievorm in strijd is met de wet van 4 juli 1989, dan wordt de actie in haar huidige vorm onmiddellijk stopgezet ».

S'il devait s'avérer que la Commission de contrôle estime que l'action est contraire à la loi du 4 juillet 1989, je souhaite répéter ce que j'ai déjà dit à plusieurs reprises et ce que j'ai même écrit dans ma communication de presse : « Si la Commission de contrôle estime que cette forme d'action est contraire à la loi du 4 juillet 1989, il sera mis fin immédiatement à l'action sous sa forme actuelle » (traduction).


Hetgeen de internationale gemeenschap reeds gedurende lange tijd vreesde, werd nogmaals bevestigd: de humanitaire crisis die er zich afspeelt, is vele malen erger dan vaak wordt gedacht.

Ce que la communauté internationale craignait depuis longtemps a été une nouvelle fois confirmé : la crise humanitaire qui se déroule en Syrie est bien plus grave que ce que l'on pense généralement.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de financieringsinstrumenten voor ontwikkelingssamenwerking en voor de bevordering van de democratie en de mensenrechten moeten flexibel zijn om impasses te voorkomen zoals die welke wij reeds vele malen hebben meegemaakt.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les instruments de financement pour la coopération et le développement et pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme doivent être flexibles afin d’éviter des situations de blocage telles que nous en avons déjà rencontrées à de nombreuses reprises.


Ik wil u ook graag danken voor de brede steun die ik reeds vele malen van het Europees Parlement heb gekregen in de strijd tegen namaakgeneesmiddelen.

Je tiens également à remercier cette Assemblée pour le soutien massif que le Parlement européen m’a déjà apporté à de nombreuses reprises en matière de lutte contre la contrefaçon de médicaments.


Ik heb daarvoor begrip omdat de EU zich in dit stadium gedraagt als grootmacht die de reeds vele malen vernederde staat Servië eenzijdig haar wil oplegt en Kosovo als haar protectoraat behandelt.

Je peux le comprendre, dans la mesure où l’UE se pose actuellement en superpuissance, imposant de façon unilatérale sa volonté à la Serbie déjà maintes fois humiliée, et traitant le Kosovo comme son protectorat.


Naast de samenwerking tussen OLAF en de lidstaten moet men bij de bestrijding van de fraude ten koste van de financiële belangen van de Gemeenschap kunnen beschikken over een geïntegreerd stelsel zoals een Europees parket, waarop het Europees Parlement reeds vele malen heeft aangedrongen.

Au delà de la coopération entre l'OLAF et les Etats membres, la lutte contre la fraude aux intérêts financiers européens devra relever d'un système intégré tel qu'un parquet européen, maintes fois réclamé par le Parlement européen.


C. overwegende dat reeds vele malen nieuwe initiatieven zijn gelanceerd zonder voldoende rekening te houden met het geldende financiële kader,

C. considérant qu'à maintes reprises de nouvelles initiatives ont été lancées sans prendre suffisamment en compte le cadre financier en vigueur,


De Europese Commissie heeft reeds vele malen haar standpunt inzake deregulering aan de Japanse regering kenbaar gemaakt. Onlangs deed zij dit nogmaals tijdens een reeks uitvoerige besprekingen tussen deskundigen van de Commissie en van de Japanse regering over een groot aantal sectoren waar regulering door de overheid een rol speelt.

La Commission a fait connaître au gouvernement japonais ses vues sur la déréglementation à de multiples occasions, y compris tout récemment dans le cadre de discussions suivies entre experts de la Commission et experts du gouvernement japonais, discussions portant sur toute une série de secteurs réglementés par les pouvoirs publics.


Niettemin is er geen alternatieve oplossing voor het verzekeren van de welvaart en de invloed van de Europese naties, zoals reeds vele malen is betoogd.

Et, pourtant, il n'y a pas, faut-il le répéter encore une fois, de solution alternative pour assurer la prospérité et l'influence des nations européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds vele malen' ->

Date index: 2023-05-05
w