Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds vele vragen » (Néerlandais → Français) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 27 november 2014 in zake Delphine Boël tegen Jacques Boël en Z.M. Koning Albert II, in aanwezigheid van Sybille de Selys Longchamps, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 318, § 2, van het Bu ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par jugement du 27 novembre 2014 en cause de Delphine Boël contre Jacques Boël et S.M. le Roi Albert II, en présence de Sybille de Selys Longchamps, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 décembre 2014, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article 318, § 2, du Code civil viole-t-il l'arti ...[+++]


De minister is niet ongevoelig voor de vele vragen die vanuit de OCMW's werden gesteld maar toch meent zij dat de federale overheid reeds tal van inspanningen levert die de taken van de OCMW's vergemakkelijken.

La ministre n'est pas insensible aux nombreuses questions posées par les CPAS, mais elle estime cependant que l'autorité fédérale fournit déjà beaucoup d'efforts en vue de leur faciliter la tâche.


Organisaties zoals de Belgische Federatie tegen Kanker, Europa Donna Belgium en de Vlaamse Liga tegen Kanker, alsook medisch-wetenschappelijke kringen vragen trouwens reeds vele jaren om de oprichting van erkende borstklinieken.

La mise en place de cliniques du sein agréées est d'ailleurs le souhait, depuis de nombreuses années, d'organisations telles que la Fédération belge contre le cancer, Europa Donna Belgium et la Vlaamse Liga tegen Kanker, ainsi que des cercles médico-scientifiques, ce qui n'est pas négligeable.


Er werden hierover in het verleden reeds vele parlementaire vragen gesteld.

Cette problématique a déjà donné lieu à de nombreuses questions parlementaires par le passé.


Daarbij komt nog dat sommigen, alvorens de adoptieprocedure aan te vragen, reeds vele medische kosten (onderzoeken, IVF, enz) hebben gemaakt.

À cela s'ajoute le fait que certains d'entre eux ont déjà supporté des frais médicaux considérables (examens, FIV, etc) avant d'engager la procédure d'adoption.


Daarbij komt nog dat sommigen, alvorens de adoptieprocedure aan te vragen, reeds vele medische kosten (onderzoeken, IVF, enz) hebben gedragen.

À quoi il faut ajouter que certains ont déjà eu des frais médicaux considérables (examens, fécondation in vitro, etc) avant d'engager la procédure d'adoption.


4. is van oordeel dat de terroristische aanslagen vragen om een werkelijk Europees antwoord; vindt dat er daarom behoefte is aan meer Europese samenwerking op het gebied van terrorismebestrijding; dringt er bij de EU-lidstaten, de Raad en de Commissie op aan gebruik te maken van de vele reeds bestaande strategieën, richtsnoeren, instrumenten, fondsen en procedures om degenen die zich schuldig maken aan terroristische activiteiten voor de rechter te brengen en nieuwe terroristische aanslagen ...[+++]

4. souhaite une réponse réellement européenne aux attentats terroristes; estime par conséquent qu'il est nécessaire de renforcer la coopération à l'échelle européenne en matière de lutte contre le terrorisme; prie instamment les États membres de l'Union, le Conseil et la Commission de faire usage des multiples stratégies, lignes directrices, instruments, fonds et procédures déjà existants pour traduire les responsables en justice et empêcher que de nouvelles attaques terroristes soient commises;


Ik zou het hierbij willen laten, omdat dit een erg breed onderwerp is en er reeds vele vragen zijn gesteld, maar ik zou nogmaals willen danken voor uw bijdragen.

Je voudrais parler plus longuement parce qu’il s’agit d’un énorme problème et beaucoup de questions ont été posées, mais je vous remercie à nouveau pour vos contributions.


Zoals ik reeds met betrekking tot een van de voorgaande vragen heb gezegd, is de hervatting van de vijandelijkheden in Mitrovica weer eens een voorbeeld van het onvermogen om het gedurende vele decennia gevoede wantrouwen te overwinnen.

Comme j'ai déjà eu l'occasion de le dire au sujet d'une autre question, la nouvelle flambée de violence à Mitrovica ne représente qu'un exemple de cette difficulté à surmonter les méfiances accumulées tout au long des décennies.


Ik had de gelegenheid om u reeds te vragen op welke wijze de nieuwe wet wordt toegepast, omdat blijkt dat vele handelaars zich niet storen aan deze sperperiode (mondelinge vraag van 2 juli 1992, ple- naire vergadering, Kamer).

J'ai déjà eu l'occasion de vous demander de quelle manière la nouvelle loi est appliquée, parce qu'il s'avère que de nombreux commerçants ne res- pectent pas cette période d'interdiction (question orale du 2 juillet 1992, séance plénière, Chambre).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds vele vragen' ->

Date index: 2024-11-22
w