Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds vernoemd koninklijk " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de wet van 21 april 2016 `houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde politie' de overheveling van de persoonsbescherming van de Veiligheid van de Staat naar de federale politie organiseert, dat de beschermingsassistenten die de opdrachten van persoonsbescherming uitoefenen reeds op 1 juni 2016 van de Veiligheid van de Staat naar de algemene directie bestuurlijke politie van de federale politie werden overgeheveld, cf. het Koninklijk besluit van 23 mei ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi du 21 avril 2016 `portant des dispositions diverses Intérieur - Police intégrée' organise le transfert de la protection des personnes de la Sûreté de l'Etat vers la Police fédérale, que les assistants de protection qui exercent les missions de protection des personnes ont été transférés le 1 juin 2016 déjà de la Sûreté de l'Etat à la Direction générale de la police administrative de la Police fédérale, cf. l'arrêté royal du 23 mai 2016 `organisant le transfert des assistants de protection de la Sûreté de l'Etat vers la police fédérale', et que, vu le transfert de personnes et de moyens déjà ré ...[+++]


Bij het herindienen van de aanvraag zullen de retributies die bij de aanvraag tot erkenning met toepassing van het hierboven vernoemde koninklijk besluit van 28 februari 1994 reeds werden betaald in mindering worden gebracht op de retributies voor een overeenkomstig de bepalingen van dit besluit in te dienen nieuw aanvraagdossier, indien zij minder bedroegen dan verschuldigd voor een in te dienen nieuw aanvraagdossier.

Lors de la réintroduction de la demande, les redevances qui ont été payées lors de la demande d'agréation avec application de l'arrêté royal du 28 février 1994, seront déduites des rétributions dues pour un nouveau dossier de demande à introduire conformément aux dispositions du présent arrêté, si elles étaient inférieures au montant exigé pour l'introduction d'un nouveau dossier de demande.


In uitvoering van artikel 1 van het hierboven reeds vernoemd koninklijk besluit van 24 december 2001 werden reeds twee voorschotten van elk 35 % op de federale basistoelage aan de politiezones toegekend, zoals die voorlopig is vastgesteld in het betrokken koninklijk besluit.

En exécution de l'article 1 de l'arrêté royal précité du 24 décembre 2001, deux avances de 35 % chacune ont déjà été octroyées aux zones de police, sur la subvention fédérale de base, telle qu'elle avait été provisoirement fixée par cet arrêté royal.


2° het forfaitair persoonlijk aandeel voor de aangenomen specialiteiten bestemd voor in een verplegingsinrichting of een psychiatrische inrichting opgenomen rechthebbende, omschreven in, respectievelijk, artikel 2, 2°, b) van het reeds vernoemde koninklijk besluit van 7 mei 1991 en artikel 4, § 5, tweede lid van de Nationale overeenkomst van 12 maart 1999 tussen de psychiatrische inrichtingen en diensten en de verzekeringsinstellingen.

2° l'intervention personnelle forfaitaire pour les spécialités pharmaceutiques destinées à des bénéficiaires hospitalisés en hôpital général ou en hôpital psychiatrique, respectivement décrites à l'article 2, 2°, b), de l 'arrêté royal du 7 mai 1991 susvisé et à l'article 4, § 5, alinéa 2, de la convention nationale du 12 mars 1999 entre les institutions et services psychiatriques et les organismes assureurs.


Bij het herindienen van de aanvraag zullen de retributies die bij de aanvraag tot erkenning met toepassing van het hierboven vernoemde koninklijk besluit van 28 februari 1994 reeds werden betaald in mindering worden gebracht op de retributies voor een overeenkomstig de bepalingen van dit besluit in te dienen nieuw aanvraagdossier, indien zij minder bedroegen dan verschuldigd voor een in te dienen nieuw aanvraagdossier.

Lors de la réintroduction de la demande, les redevances qui ont été payées lors de la demande d'agréation avec application de l'arrêté royal du 28 février 1994, seront déduites des rétributions dues pour un nouveau dossier de demande à introduire conformément aux dispositions du présent arrêté, si elles étaient inférieures au montant exigé pour l'introduction d'un nouveau dossier de demande.


Bij het herindienen van de aanvraag zullen de retributies die bij de aanvraag tot erkenning met toepassing van het hierboven vernoemde koninklijk besluit van 28 februari 1994 reeds werden betaald in mindering worden gebracht op de retributies voor een overeenkomstig de bepalingen van dit besluit in te dienen nieuw aanvraagdossier, indien zij minder bedroegen dan verschuldigd voor een in te dienen nieuw aanvraagdossier.

Lors de la réintroduction de la demande, les redevances qui ont été payées lors de la demande d'agréation avec application de l'arrêté royal du 28 février 1994, seront déduites des rétributions dues pour un nouveau dossier de demande à introduire conformément aux dispositions du présent arrêté, si elles étaient inférieures au montant exigé pour l'introduction d'un nouveau dossier de demande.


2. Het wettelijk kader voor het alcoholtoezicht, de ademtest, de ademanalyse en de bloedproef is beschreven in enerzijds de artikelen 59 t/m 61, 63 en 64 van de wet betreffende de politie over het wegverkeer gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 en anderzijds de uitvoeringsbesluiten onder punt 1 hiervoor reeds vernoemd.

2. Le cadre légal relatif au contrôle de l'alcoolémie, le test d'haleine, l'analyse d'haleine et le prélèvement sanguin est décrit, d'une part, aux articles 59 jusque et inclus 61, 63 et 64 de la loi relative à la police sur la circulation routière coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968 et d'autre part, dans les arrêtés d'exécution déjà repris ci-dessus au point 1.


Uiteraard omvat die verhoging met 13,7% de reeds eerder vernoemde verhogingen (de zogenaamde voorschotten), alsmede de verhoging voortvloeiende uit de toepassing van het koninklijk besluit van 22 mei 1992 dat de gemeenschappelijke minimumweddeschalen en de gemeenschappelijke maximumbedragen per niveau vaststelt voor de Executieven en de van hen afhangende publiekrechtelijke rechtspersonen.

Naturellement, cette augmentation de 13,7% contient les augmentations déjà mentionnées plus tôt (les " avances " ) ainsi que l'augmentation qui résulte de l'application de l'arrêté royal du 22 mai 1992 qui fixe les échelles de traitements communes minimales et les montants maximum communs par niveau pour les Exécutifs et les personnes de droit public qui en dépendent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds vernoemd koninklijk' ->

Date index: 2023-06-04
w