Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds vertraging hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep nei ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. merkt op dat als gevolg van de gebrekkige omzetting van het derde pakket interne energiemarkt nog niet alle vruchten zijn afgeworpen voor de actoren op de interne markt en dat er van een grensoverschrijdende interne energiemarkt nog geen sprake is; dringt er daarom bij de Commissie op aan gebruik te maken van alle middelen die haar ter beschikking staan om de omzetting en implementatie van het derde energiepakket die reeds vertraging hebben opgelopen, te waarborgen en pressie uit te oefenen op de lidstaten om daaraan te voldoen, en te voorkomen dat zij nieuwe obstakels creëren, en waar nodig sancties op te leggen; verzoekt de Commis ...[+++]

3. constate qu'en raison de la transposition inadéquate du troisième train de mesures législatives concernant le marché intérieur de l'énergie, les avantages du secteur de l'énergie ne se sont pas encore fait pleinement sentir pour les acteurs du marché intérieur et qu'il n'existe pas encore de marché intérieur de l'énergie transfrontalier; invite, dès lors, instamment la Commission à faire tout ce qui est en son pouvoir pour assurer la transposition et la mise en œuvre du troisième train de mesures, qui a été retardé, en pressant les États membres de se mettre en conformité, en les empêchant de créer de nouveaux obstacles et en inflige ...[+++]


Zij vraagt zich af of de minister überhaupt tegen 1 januari 2002 de volledige hervorming zal kunnen hebben afgerond als de reglementen reeds een aanzienlijke vertraging hebben.

Elle se demande si le ministre sera bien en mesure d'achever l'ensemble de la réforme pour le 1 janvier 2002, alors que les règlements accusent d'ores et déjà un retard considérable.


Ten einde vertraging te voorkomen in de realisatie van de projecten die de huidige ondertekenaars reeds gepland hebben, voorzien artikel 18 van de MMPKR-Kaderovereenkomst en artikel 4 van het protocol dat beide instrumenten voorlopig van toepassing zullen zijn vanaf de ondertekening ervan.

Afin de ne pas retarder la mise en oeuvre de projets déjà planifiés par les signataires actuels, l'article 18 de l'Accord-Cadre PMENR et l'article 4 du protocole, prévoient que ces deux instruments seront d'application, à titre provisoire, dès la signature.


Ten einde vertraging te voorkomen in de realisatie van de projecten die de huidige ondertekenaars reeds gepland hebben, voorzien artikel 18 van de MMPKR-Kaderovereenkomst en artikel 4 van het protocol dat beide instrumenten voorlopig van toepassing zullen zijn vanaf de ondertekening ervan.

Afin de ne pas retarder la mise en oeuvre de projets déjà planifiés par les signataires actuels, l'article 18 de l'Accord-Cadre PMENR et l'article 4 du protocole, prévoient que ces deux instruments seront d'application, à titre provisoire, dès la signature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals reeds vermeld biedt het opsplitsen van de procedure in een collectieve fase — die wordt beëindigd met een tussenvonnis — en in een individuele fase het voordeel dat de leden van de groep rustig de tijd hebben om zich te bezinnen over het zich al dan niet aansluiten bij de procedure zonder dat de procedure op zich hierdoor vertraging zal oplopen.

Comme nous l'avons indiqué précédemment, la scission de la procédure en une phase collective -qui se clôt par un jugement interlocutoire — et une phase individuelle, a l'avantage de permettre aux membres du groupe de prendre le temps de réfléchir calmement à leur éventuel ralliement à la procédure, sans que celle-ci ne soit retardée pour autant.


Zoals reeds vermeld biedt het opsplitsen van de procedure in een collectieve fase — die wordt beëindigd met een tussenvonnis — en in een individuele fase het voordeel dat de leden van de groep rustig de tijd hebben om zich te bezinnen over het zich al dan niet aansluiten bij de procedure zonder dat de procedure op zich hierdoor vertraging zal oplopen.

Comme nous l'avons indiqué précédemment, la scission de la procédure en une phase collective -qui se clôt par un jugement interlocutoire — et une phase individuelle, a l'avantage de permettre aux membres du groupe de prendre le temps de réfléchir calmement à leur éventuel ralliement à la procédure, sans que celle-ci ne soit retardée pour autant.


61. wenst dat eind 2004 alle maatregelen die vertraging hebben opgelopen zijn aangenomen overeenkomstig de doelstellingen en binnen de termijnen die reeds zijn vastgesteld;

61. recommande que d'ici la fin de l'année 2004, soient adoptées toutes les mesures en retard, faisant partie d'objectifs et de calendriers qui ont déjà été définis;


61. wenst dat eind 2004 alle maatregelen die vertraging hebben opgelopen zijn aangenomen overeenkomstig de doelstellingen en binnen de termijnen die reeds zijn vastgesteld;

61. recommande que d'ici la fin de l'année 2004, soient adoptées toutes les mesures en retard, faisant partie d'objectifs et de calendriers qui ont déjà été définis;


59. wenst dat eind 2004 alle maatregelen die vertraging hebben opgelopen zijn aangenomen overeenkomstig de doelstellingen en binnen de termijnen die reeds zijn vastgesteld;

59. recommande que d'ici la fin de l'année 2004, soient adoptées toutes les mesures en retard, faisant partie d'objectifs et de calendriers qui ont déjà été définis;


4. vestigt de aandacht op het feit dat de recente economische vertraging, met een stijgende werkloosheid en minder kansen op banen, resulteert in een grotere groep mensen voor wie armoede en uitsluiting dreigt, en de positie verslechtert van mensen die hier reeds mee te maken hebben; dit is met name het geval in bepaalde lidstaten die te kampen hebben met langdurige werkloosheid of inactiviteit;

4. attire l'attention sur le fait que le récent ralentissement économique, avec un chômage en hausse et moins de possibilités d'emploi, expose un plus grand nombre de personnes au risque de pauvreté et d'exclusion et aggrave la situation de celles qui sont déjà touchées, cette situation concernant notamment certains États membres qui sont en proie au chômage ou à l'inactivité de longue durée;




Anderen hebben gezocht naar : reeds vertraging hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds vertraging hebben' ->

Date index: 2022-02-24
w