Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Eire
Groot-Brittannië
Ierland
Noord-Ierland
Regio's van Ierland
Republiek Ierland
Verenigd Koninkrijk

Vertaling van "referendum in ierland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.








Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie

Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice


Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland

Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord




eilanden van Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland

îles du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord




Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]

Royaume-Uni [ Grande-Bretagne | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De andere lidstaten kwamen evenwel overeen om deze interpretatie te bevestigen in de vorm van een besluit en vervolgens in de vorm van een Protocol, als antwoord op de verkeerde argumenten die bij de campagne voor het eerste referendum in Ierland gehanteerd werden en om de Ierse regering de kans te geven een tweede — succesvol — referendum te organiseren.

Les autres États membres acceptèrent toutefois de confirmer cette interprétation dans une décision d'abord et dans un Protocole ensuite pour répondre aux arguments erronés qui avaient été avancés lors de la campagne du premier référendum en Irlande et permettre au gouvernement irlandais d'organiser, cette fois avec succès, un second référendum.


Lord Montgomery denkt dat het vooral zal afhangen van het resultaat van het tweede referendum in Ierland.

Lord Montgomery pense que cela dépendra surtout du résultat du second référendum en Irlande.


We zullen ze tegen oktober, wanneer het referendum in Ierland zal plaatsvinden, een voor een moeten overwinnen.

Nous devrons les surmonter un par un d'ici le mois d'octobre, date prévue pour le référendum en Irlande.


Sinds de verkiezing van François Hollande in Frankrijk en de aankondiging van het referendum in Ierland herhaalt men voortdurend dat soberheid niet het enige vooruitzicht in Europa mag zijn, dat er ook behoefte is aan groei.

Depuis l'élection de François Hollande en France et l'annonce du referendum en Irlande, on ne cesse de dire que l'austérité n'est pas le seul horizon européen, mais qu'il faut aussi de la relance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eerste referendum dat Ierland over het Verdrag van Lissabon op 12 juni 2008 organiseerde, leverde een negatief resultaat op. Deze mislukking bracht de Europese Unie in een impasse.

Le premier référendum organisé par l'Irlande sur le Traité de Lisbonne le 12 juin 2008 s'est soldé par un résultat négatif qui a placé l'Union européenne dans une impasse.


Ik heb op zaterdag, nadat het resultaat van het referendum in Ierland bekend was, met Taoiseach Brian Cowen gesproken, die zei dat ze enkele weken nodig hadden voor een volledige parlementaire ratificatie, en daarom kunnen we ook zeggen dat land nummer 26 uiteindelijk Ierland zal zijn.

Samedi, après avoir pris connaissance des résultats du référendum irlandais, je me suis entretenu avec mon homologue, le Taoiseach Brian Cowen, qui m’a dit que deux semaines seraient nécessaires pour obtenir la ratification complète du parlement, et ainsi nous pourrons ajouter un vingt-sixième pays qui finalement sera l’Irlande.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, één kwestie kreeg vandaag nog onvoldoende aandacht, namelijk het feit dat de positieve uitslag van het referendum in Ierland geenszins de eerste positieve uitslag van een referendum over het grondwettelijk proces was, wat Guy Verhofstadt hier stelde.

– (DE) Monsieur le Président, une chose n’a pas été correctement appréciée ici aujourd’hui, c’est le fait que la victoire du «oui» en Irlande n’a pas exactement été la seule et l’unique issue positive d’un référendum organisé dans le cadre du processus constitutionnel évoqué par M. Verhofstadt.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zeer erkentelijk dat ik hier vandaag mag zijn en dat ik de mogelijkheid heb om het Europees Parlement zo snel na het positieve resultaat van het referendum in Ierland toe te spreken.

− (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux de me trouver ici aujourd’hui et d’avoir l’occasion de m’adresser au Parlement européen immédiatement après le résultat positif du référendum irlandais.


− Aan de orde zijn de verklaringen van de Raad en de Commissie over de uitslag van het referendum in Ierland.

− L’ordre du jour appelle les déclarations du Conseil et de la Commission relatives aux résultats du référendum en Irlande.


We hebben de resultaten van het referendum in Denemarken over Maastricht, het referendum in Ierland over Nice, de referenda in Frankrijk en Nederland over de grondwet en nu weer het referendum over Lissabon in Ierland niet erkend.

Nous avons rejeté les résultats des référendums organisés au Danemark sur Maastricht, en Irlande sur Nice, en France et en Hollande sur la Constitution, et maintenant à nouveau en Irlande sur Lisbonne.




Anderen hebben gezocht naar : deze     groot-brittannië     ierland     noord-ierland     verenigd koninkrijk     regio's van ierland     republiek ierland     referendum in ierland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum in ierland' ->

Date index: 2024-11-18
w