Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om positieve bevestiging uit te voeren
Debatten voeren
Debatteren
Het bevel voeren
Inbreuk op de rechten om verweer te voeren
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Reflectie
Reflectie door atmosferische discontinuiteiten
Reflectie op de atmosferische discontinuïteiten
Schending van de rechten om verweer te voeren
Scherpe zin voor reflectie
Straling door reflectie

Traduction de «reflectie te voeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reflectie door atmosferische discontinuiteiten | reflectie op de atmosferische discontinuïteiten

réflexion sur des discontinuités atmosphériques


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

effectuer des recherches sur les tendances en matière de conception


Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoekprogramma's(1988-1991) | Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoeksprogramma's(1988-1991)

Programmes spécifiques de recherche à exécuter par le Centre commun de recherche pour la Communauté européenne de l'énergie atomique(1988-1991)


inbreuk op de rechten om verweer te voeren | schending van de rechten om verweer te voeren

violation des droits de la défense




scherpe zin voor reflectie

sens de la réflexion aiguisé




aanmoedigen om positieve bevestiging uit te voeren

encouragement à faire des affirmations positives




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Hoge Raad, die in 2001 het initiatief nam om reflectie te voeren over de klachtenbehandeling, benadrukt dat de voorliggende wetgevende initiatieven dé stimulans waren enerzijds voor deze reflectie over de klachtenprocedure, anderzijds voor het verdere verloop van het wetenschappelijk onderzoek AGORA (2) .

Le Conseil supérieur, qui a pris l'initiative d'une réflexion en 2001 souligne que les propositions de loi ont stimulé d'une part cette réflexion sur la procédure des plaintes et, d'autre part, la poursuite de la recherche scientifique AGORA (2) .


Wat de machtiging voor de lijnen met een spanning hoger dan 70 kV betreft, heb ik aan de bevoegde diensten van mijn departement gevraagd om hierover een globale reflectie te voeren en een ruim debat tussen de verschillende bevoegde overheden te bevorderen, met raadpleging van de stakeholders om de toekenning van de vergunningen te stroomlijnen, zelfs efficiënter te maken, wat een gunstiger investeringsklimaat met zich zou moeten brengen.

En ce qui concerne ces autorisations pour les liaisons supérieures à 70 kV, j’ai demandé aux services compétents de mon département de mener une réflexion globale et de provoquer un large débat entre les différents niveaux de pouvoir, avec consultation des stakeholders pour rationaliser voire rendre plus efficace l’octroi des autorisations, ce qui devrait amener aussi un climat d’investissement plus propice.


Mijn beslissing om het programma stop te zetten wordt gemotiveerd door volgende redenen: - Er is nood aan reflectie over de manier waarop initiatieven zoals PAIK kunnen ingeschakeld worden in het geïntegreerde landenbeleid dat ik ook in DRC wens te voeren.

Ma décision de mettre fin au programme est motivée par les raisons suivantes: - Il faut mener une réflexion sur la façon dont les initiatives, telles que le PAIK, peuvent s'insérer dans la politique de couverture par pays intégrée que je souhaite également mener en RDC.


De opdracht van de specifieke werkgroep zal erin bestaan om zowel op juridisch vlak als inzake het te voeren strafrechtelijk beleid ruimte te scheppen voor analyse, reflectie, onderzoek en overleg om nadien beslissingen te kunnen nemen, en zal focussen op de moeilijkheden die door het Openbaar Ministerie worden ondervonden bij de behandeling van feiten die door de Commissie van de Katholieke Kerk ter kennis worden gebracht.

La mission de ce groupe de travail spécial consiste à organiser un espace d’analyse, de réflexion, d’examen et de concertation, puis de prise en décision, tant sur le plan juridique que sur le plan de la politique criminelle à mener, qui portera sur les difficultés résultant du traitement par le ministère public des faits portés à sa connaissance par la commission de l’Eglise catholique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Deze problematiek vergt een grondige reflectie omdat er niet alleen moet worden nagedacht over een snelle(re) manier om deze wijziging door te voeren in de vennootschapsakten maar eveneens bij de KBO.

2. Cette problématique requiert une réflexion approfondie car il faut réfléchir à une manière (plus) rapide d'apporter cette modification non seulement dans les actes de société, mais également dans la BCE.


- de vraag om een reflectie te voeren over gedecentraliseerde technologieën op het gebied van waterzuivering, alsook over andere oplossingen voor de zuivering dan de twee stations (Noord en Zuid) die momenteel in werking zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, aangezien deze technologische keuze sinds talrijke jaren uiterst grote financiële investeringen heeft gevergd van het Gewest, waarvan de regering het wenselijk acht om ze voortaan af te schrijven;

- la demande de mettre en place une réflexion sur les technologies décentralisées quant à l'épuration ainsi que sur d'autres solutions pour l'épuration que les deux stations (Nord et Sud) actuellement en fonctionnement en Région de Bruxelles-Capitale, dès lors que ce choix technologique a demandé des investissements financiers régionaux extrêmement importants, depuis de nombreuses années, investissements que le Gouvernement juge opportun de désormais amortir;


Als politieke gezagsdragers moeten wij een reflectie voeren waarin menselijkheid en solidariteit aan pragmatisme worden gepaard en moeten wij een evenwichtige oplossing aanreiken.

En tant que responsables politiques, nous devons mener une réflexion alliant humanité, solidarité et pragmatisme et arriver à un équilibre.


Na mijn benoeming heb ik dan ook beslist om de werkgroep “ouders” opnieuw te lanceren. Deze werkgroep werd in 2003 opgericht in het kader van een door de toenmalige ministers van Justitie en Buitenlandse Zaken ingeleide Ronde Tafel betreffende het voeren van een reflectie en het ondernemen van acties voor een betere aanpak van deze erg pijnlijke problematiek.

Aussi, après mon entrée en fonction, j’ai décidé de relancer le groupe de travail “parents” qui avait été créé en 2003 dans le cadre d’une Table ronde initiée par les ministres de la Justice et des Affaires étrangères de l’époque et portant sur une réflexion à mener et des actions à entreprendre pour une amélioration de la gestion de cette problématique ô combien douloureuse.


De Regering neemt zich dan ook voor om een verregaande reflectie te voeren omtrent de basisprincipes van de wet van 17 juli 1975 teneinde na te gaan of ook de wet zelf niet verder gemoderniseerd en vereenvoudigd kan worden.

Le Gouvernement envisage donc de procéder à une réflexion approfondie au sujet des principes de base de la loi du 17 juillet 1975 afin de vérifier si la loi en soi ne doit pas être plus modernisée et simplifiée.


Er werd geen enkel initiatief genomen om samen met alle betrokken actoren een grondige reflectie te voeren over het gevangenis- en strafbeleid. Er is evenmin een globale visie over de problematiek uitgewerkt.

Aucune réflexion globale de fond associant l'ensemble des acteurs de cette politique n'a été entamée sur la politique pénitentiaire et pénale, et aucune vision globale de la problématique n'a été élaborée.


w