Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «regel bevat terwijl » (Néerlandais → Français) :

Artikel 57 wordt in twee paragrafen gesplitst, waarvan de eerste de algemene regel bevat, terwijl de tweede de dienstverlening aan illegale vreemdelingen regelt.

L'article 57 est dorénavant scindé en deux paragraphes appropriés, dont le premier porte la règle générale, tandis que le deuxième règle l'aide aux étrangers illégaux.


In IE bevat de wetgeving geen expliciete regels waarin deze waarborg wordt omgezet, terwijl asielzoekers in EL naar verluidt niet correct worden ingelicht over de beslissing en hun recht om beroep in te stellen.

En Irlande, la législation ne prévoit pas de règles explicites mettant en œuvre cette garantie tandis qu'en Grèce, les demandeurs ne seraient pas correctement informés des décisions et des voies de recours disponibles.


Vermits het tweede lid een meer specifieke bepaling bevat, terwijl het derde lid een algemene regeling inhoudt, past het om beide van plaats te wisselen.

Comme le deuxième alinéa contient une disposition plus spécifique et le troisième une règle générale, il convient de les permuter.


Een lid merkt op dat er geen enkel amendement op artikel 4 is ingediend, terwijl dat juist de kern van de beoogde regeling bevat.

Une membre signale que l'on n'a déposé aucun amendement à l'article 4, alors qu'il constitue le centre du système que l'on entend créer.


Vermits het tweede lid een meer specifieke bepaling bevat, terwijl het derde lid een algemene regeling inhoudt, past het om beide van plaats te wisselen.

Comme le deuxième alinéa contient une disposition plus spécifique et le troisième une règle générale, il convient de les permuter.


Een lid merkt op dat er geen enkel amendement op artikel 4 is ingediend, terwijl dat juist de kern van de beoogde regeling bevat.

Une membre signale que l'on n'a déposé aucun amendement à l'article 4, alors qu'il constitue le centre du système que l'on entend créer.


Terwijl Richtlijn 2004/81/EG specifieke regels bevat inzake verblijfstitels en de behandeling van met de autoriteiten samenwerkende onderdanen van derde landen, voorziet Richtlijn 2011/36/EU in een horizontaal kader dat zowel voor EU-burgers als niet-EU-burgers geldt.

Alors que la directive 2004/81/CE définit des règles spécifiques en ce qui concerne les conditions d'octroi de titres de séjour et le traitement accordé aux ressortissants de pays tiers qui coopèrent avec les autorités, la directive 2011/36/UE s'applique, en tant que cadre horizontal, à la fois aux citoyens de l'Union et aux ressortissants de pays tiers.


De huidige regels geven namelijk aanleiding tot misbruik en maken het mogelijk om honing als uit Europa afkomstige honing aan te duiden, terwijl die in werkelijkheid slechts in zeer minimale hoeveelheden Europese honing bevat en mogelijk voor het overgrote deel uit derde landen geïmporteerde honing van soms zelfs slechtere kwaliteit bevat.

C’est parce que les règles actuelles ouvrent la porte aux abus, consistant à étiqueter comme étant d’origine européenne du miel ne contenant qu’une quantité très minime de miel européen, et en fait, contient surtout du miel importé d’un pays tiers, qui peut même être de moins bonne qualité.


In dit verslag worden concepten duidelijk gemaakt, terwijl tegelijk regels op Europees niveau worden geharmoniseerd. Verantwoordelijkheden worden gedeeld, waarbij rekening wordt gehouden met de nieuwe risico’s die voortvloeien uit de wijze waarop het werk tegenwoordig georganiseerd is. Het verslag bevat bovendien allerhande maatregelen voor het stimuleren van de bevolkingsgroei in een vergrijzend Europa en beschouwt de zwangerschap als een natuurlijke staat voor een vrouw.

Ce rapport clarifie des concepts, harmonise des normes au niveau communautaire, crée des responsabilités partagées, prend en considération de nouveaux risques de l'organisation actuelle du travail, fournit des aides à la croissance démographique dans une Europe vieillissante et considère la grossesse comme un état naturel de la mère qui doit être respecté et protégé.


Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet berei ...[+++]

A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introduit, quelles infractions, quels crimes, délits et contraventions, pour lesquels la prescription n'est pas encore intervenue, il a commis; que le requérant invoque le Pacte international relatif aux droits civil ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regel bevat terwijl' ->

Date index: 2023-05-21
w