Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Staat van regeling

Traduction de «regel staat immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is

Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In uw algemene beleidsnota staat immers: "Het wettelijk kader in verband met onderzoek met menselijk lichaamsmateriaal (biobanken), productie van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie (ATMP's), onderzoek en productie van biotechnologische geneesmiddelen en vaccins in het algemeen, zal - met respect voor de regels inzake privacy en ethiek - verder aangepast en verbeterd worden in overleg met de vertegenwoordigers van de betrokken bedrijven om het onderzoek en de productie van dergelijke gen ...[+++]

Dans votre note de politique générale, vous indiquez, en effet, que "le cadre légal relatif à la recherche avec matériel corporel humain (biobanques), à la production de médicaments de thérapie innovante (ATMP), à la recherche et à la production de médicaments biotechnologiques et de vaccins en général, sera encore adapté et amélioré, dans le respect des règles en matière de vie privée et d'éthique et en concertation avec les représentants des firmes concernées, afin de pouvoir continuer à stimuler la recherche et la production de tels médicaments et vaccins en Belgique".


In Frankrijk, waar men recent in de mogelijkheid heeft voorzien om hoger beroep in te stellen tegen een door het hof van assisen gewezen vonnis, staat men dat beroep niet toe bij een vrijspraak. De hele opzet van de regeling berust immers op het principe van de « tweede kans » die de veroordeelde geboden wordt.

La France qui a récemment organisé le recours contre un verdict de cour d'assises, n'admet pas l'appel en cas d'acquittement parce que le principe sur lequel est fondé le système est la « seconde chance » du condamné.


Er staat immers dat « zij initiatieven nemen die nuttig zijn voor .de tuchtrechtelijke regels en de loyauteit in het beroep . ».

Le texte porte en effet qu'« elles prennent les initiatives utiles en matière .de règles disciplinaires et de loyauté professionnelle ».


In Frankrijk, waar men recent in de mogelijkheid heeft voorzien om hoger beroep in te stellen tegen een door het hof van assisen gewezen vonnis, staat men dat beroep niet toe bij een vrijspraak. De hele opzet van de regeling berust immers op het principe van de « tweede kans » die de veroordeelde geboden wordt.

La France qui a récemment organisé le recours contre un verdict de cour d'assises, n'admet pas l'appel en cas d'acquittement parce que le principe sur lequel est fondé le système est la « seconde chance » du condamné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er staat immers dat « zij initiatieven nemen die nuttig zijn voor .de tuchtrechtelijke regels en de loyauteit in het beroep . ».

Le texte porte en effet qu'« elles prennent les initiatives utiles en matière .de règles disciplinaires et de loyauté professionnelle ».


Die maatregel, die werd ingevoerd bij de wet van 13 januari 2014 en uitgevoerd bij koninklijk besluit van 22 mei 2014, strekt ertoe de doorlooptijd en de kosten van de procedures voor de inning van de boetes en retributies die verschuldigd zijn door de in België gevestigde bewakingsondernemingen, te beperken; het is de bedoeling om het inschakelen van deurwaarders en beslagleggingen te voorkomen - een en ander kost de Staat en de betrokken ondernemingen immers veel geld - door de regeling van de verplichte b ...[+++]

Cette mesure, introduite par la loi du 13 janvier 2014, et exécutée par un arrêté royal du 22 mai 2014, vise à réduire la longueur et le coût des procédures en recouvrement d'amendes et redevances, dues par les entreprises de gardiennage établies en Belgique; il s'agit d'éviter les interventions d'huissiers et les saisies, coûteuses pour l'État et les entreprises concernées, en généralisant le système de la garantie bancaire obligatoire.


Wat de raadpleegbaarheid van het Archief van het Koninklijk Paleis (AKP) betreft, is de huidige regel, die in nauw overleg met de kabinetschef van het Staatshoofd werd vastgelegd, de volgende: behoudens uitzonderingen die te maken hebben met de bescherming van de privé-levenssfeer en/of met de staat van de ontsluiting (inventarisatie) van bepaalde onderdelen - niet alle archiefbestanden zijn immers ontsloten -, zijn alle documenten ...[+++]

En matière de consultation des Archives du Palais royal (APR), la règle, fixée en étroite concertation avec le chef de cabinet du Roi, est la suivante: peuvent être consultés tous les documents datant d'avant 1951 sous réserve des exceptions relatives à la protection de la vie privée et/ou selon l'état de dégagement (inventaire) de certains éléments - tous les fonds d'archives n'étant pas en effet disponibles.


Immers, artikel 124bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, ingevoegd bij artikel 68 van de wet van 16 januari 1989, bepaalt dat de regels in verband met het overleg met de Gemeenschaps- en Gewestregeringen ­ maar ook wat betreft de betrokkenheid, het geven van inlichtingen, de adviezen, de eensluidende adviezen, de akkoorden, de gemeenschappelijke akkoorden en de voorstellen ­ moeten worden beschouwd als regels door de Grondwet vastgesteld « voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat ...[+++]

L'on sait en effet que l'article 124bis de la loi spéciale du 16 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, inséré par l'article 68 de la loi spéciale du 8 janvier 1989, établit que les règles de concertation avec les Gouvernements communautaires et régionaux ­ mais aussi d'association, de transmission d'informations, d'avis, d'avis conformes, d'accords, d'accords communs et de propositions ­ doivent être assimilés à des règles établies par la Constitution « pour déterminer les compétences respectives de l'État, des communautés et des régions ».


Het staat immers vast dat, naast de enorme opbrengsten die ontstaan uit losse criminele handelingen die in menselijk en sociaal opzicht ingrijpende gevolgen hebben (handel in drugs, wapens, mensen, enz.), de misdaadorganisaties die op het grondgebied van de Unie opereren, niet alleen de vrije markt en de gezonde mededinging verstoren, maar ook de regels van het beschaafde samenleven.

En effet, outre les énormes profits que leur procurent leurs activités criminelles, lesquelles ont des conséquences dramatiques des points de vue humain et social (trafic de drogues et d'armes, traites des êtres humains, etc.), les organisations criminelles qui exercent leurs activités sur le territoire de l'Union portent atteinte non seulement au libre marché et à la saine concurrence mais aussi à la paix sociale elle-même.


Toch wisten de rijke landen, die zich dom genoeg conformeren aan de imperialistische regels van het IMF en de Wereldbank, als eersten dat liberalisering en privatisering funest zijn voor een zich ontwikkelende economie, aangezien zij bij hun eigen ontwikkeling immers ook vaak gebruik maakten van protectionistische regels, waarbij overigens een geprivilegieerde rol was weggelegd voor de staat en allerlei vormen van overheidsinterven ...[+++]

Les pays riches, sottement alignés sur les règles impérialistes du FMI et de la Banque mondiale, furent pourtant les premiers à savoir qu'elle ne peut ruiner tout décollage économique puisque leur propre développement n'alla pas sans recourir souvent aux règles du protectionnisme, en assurant d'ailleurs un rôle privilégié à l'État et à l'intervention publique sous toutes ses formes.




D'autres ont cherché : staat van regeling     regel staat immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regel staat immers' ->

Date index: 2021-03-19
w