Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deze regel bestaat overigens reeds sedert 1935.

Vertaling van "regeling bestaat reeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
faillietverklaring na een reeds lopende andere regeling | faillissement als gevolg van een reeds lopende andere regeling

faillite prononcée à la suite d'une autre procédure initialement ouverte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze regeling bestaat reeds in het kader van Benelux. Zij gaat uit van de vaststelling dat 40 pct. van de personen om wier uitlevering wordt verzocht, het daarmee eens is.

Ce système, qui existe dans le cadre du Benelux, est fondé sur la constatation que le pourcentage de cas où une personne qui fait l'objet d'une demande d'extradition consent à celle-ci est de l'ordre de 40 p.c.


Deze regeling bestaat reeds in het kader van Benelux. Zij gaat uit van de vaststelling dat 40 pct. van de personen om wier uitlevering wordt verzocht, het daarmee eens is.

Ce système, qui existe dans le cadre du Benelux, est fondé sur la constatation que le pourcentage de cas où une personne qui fait l'objet d'une demande d'extradition consent à celle-ci est de l'ordre de 40 p.c.


Dergelijke regeling bestaat reeds in Frankrijk en in België voor het Vlaams Parlement.

Une telle réglementation a déjà cours au Parlement français, ainsi qu'en Belgique au Parlement flamand.


Het lid wijst er evenwel op dat dit probleem niet nieuw is : deze regeling bestaat reeds in de huidige vreemdelingenwet sedert 1991.

Elle signale toutefois que le problème n'est pas nouveau : cette réglementation est déjà prévue par la loi actuelle sur les étrangers depuis 1991.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te B ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]


Bij ons bestaat de gerechtelijke bemiddelaar reeds in de praktijk en in het buitenland bestaat reeds een wettelijke regeling (bijvoorbeeld Canada).

Chez nous, le médiateur judiciaire existe déjà dans la pratique et il existe déjà à l'étranger une réglementation légale (par exemple au Canada).


Deze regel bestaat overigens reeds sedert 1935.

Cette règle date d'ailleurs de 1935.


Wanneer de aankoop van onroerend goed essentieel is voor de uitvoering van het project en er een duidelijk verband bestaat met de doelstellingen ervan, komt de aankoop van onroerend goed, dat wil zeggen reeds opgetrokken gebouwen of de bouw van onroerend goed, in aanmerking voor medefinanciering, op basis van de volledige of gedeeltelijke kosten of op basis van afschrijving, en wel onder de hieronder uiteengezette voorwaarden, en zonder dat afbreuk mag worden gedaan aan de toepassing van strengere nationale ...[+++]

Si l'acquisition de biens immobiliers est essentielle à la réalisation du projet et est manifestement liée à ses objectifs, l'achat de tels biens, c'est-à-dire d'immeubles construits, ou la construction de biens immobiliers sont éligibles au cofinancement, sur la base du coût intégral ou partiel ou d'un amortissement, aux conditions indiquées ci-dessous, sans préjudice de l'application de règles nationales plus strictes:


Wanneer de aankoop van onroerend goed essentieel is voor de uitvoering van het project en er een duidelijk verband bestaat met de doelstellingen ervan, komt de aankoop van onroerend goed, dat wil zeggen reeds opgetrokken gebouwen of de bouw van onroerend goed, in aanmerking voor medefinanciering, en wel onder de hieronder uiteengezette voorwaarden, en zonder dat afbreuk mag worden gedaan aan de toepassing van strengere nationale regels:

Si l'acquisition de biens immobiliers est essentielle à la réalisation du projet et est manifestement liée à ses objectifs, l'achat de tels biens, c'est-à-dire d'immeubles construits, ou la construction de biens immobiliers est éligible au cofinancement aux conditions indiquées ci-dessous, sans préjudice de l'application de règles nationales plus strictes:


Overwegende dat een dergelijke regeling reeds in het internationale vlak bestaat ; dat de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling een regeling heeft opgesteld voor de keuring op ras van het voor de internationale handel bestemde zaad van groenvoedergewassen ;

considérant qu'un tel système existe déjà sur le plan international ; que l'Organisation de coopération et de développement économiques a établi un système de certification variétale des semences de plantes fourragères destinées au commerce international;




Anderen hebben gezocht naar : regeling bestaat reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling bestaat reeds' ->

Date index: 2021-09-26
w