Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Geen kantonnement
Zou

Traduction de «regeling hem dringend » (Néerlandais → Français) :

Hoewel hij zich bewust is van het feit dat de commissie voor het strafprocesrecht de intentie heeft daar in een volgende fase voorstellen over in te dienen, lijkt deze nadere regeling hem dringend en op zijn plaats in voorliggend ontwerp.

Il n'ignore pas que la commission pour le droit de la procédure pénale a l'intention de déposer des propositions à ce sujet dans une phase ultérieure, mais il lui paraît urgent d'inscrire ici le régime plus détaillé qu'il propose.


Hoewel hij zich bewust is van het feit dat de commissie voor het strafprocesrecht de intentie heeft daar in een volgende fase voorstellen over in te dienen, lijkt deze nadere regeling hem dringend en op zijn plaats in voorliggend ontwerp.

Il n'ignore pas que la commission pour le droit de la procédure pénale a l'intention de déposer des propositions à ce sujet dans une phase ultérieure, mais il lui paraît urgent d'inscrire ici le régime plus détaillé qu'il propose.


De uitzondering op de regel van het recht op kantonnement inzake de schuldvordering tot levensonderhoud werd verantwoord door de « uiterst dringende aard » van het levensonderhoud, zodat beslist werd dat « men [.] geen kantonnement [zou] kunnen toelaten dat de schuldeiser zou beroven van de voordelen van het eigenlijke onderhoud die zijn titel hem toekent » (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, p. 306).

L'exception à la règle du droit de cantonnement en matière de créances alimentaires a été justifiée par le « caractère éminemment urgent » du secours alimentaire, de sorte qu'il a été décidé que « l'on ne pourrait permettre un cantonnement qui priverait le créancier d'aliments du secours actuel que son titre lui accorde » (Doc. parl., Sénat, 1963-1964, n° 60, p. 306).


De uitzondering op de regel van het recht op kantonnement inzake de schuldvordering tot levensonderhoud werd verantwoord door de « uiterst dringende aard » van het levensonderhoud, zodat beslist werd dat « men [.] geen kantonnement [zou] kunnen toelaten dat de schuldeiser zou beroven van de voordelen van het eigenlijke onderhoud die zijn titel hem toekent » (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, p. 306).

L'exception à la règle du droit au cantonnement en matière de créance alimentaire a été justifiée par le « caractère éminemment urgent » du secours alimentaire, de sorte qu'il a été décidé que « l'on ne pourrait permettre un cantonnement qui priverait le créancier d'aliments du secours actuel que son titre lui accorde » (Doc. parl., Sénat, 1963-1964, n° 60, p. 306).


Ten eerste blijkt uit de parlementaire voorbereiding van artikel 6, 3° van de wet van 15 september 2006, dat artikel 17, § 3, van de gecoördineerde wetten wijzigt, dat " de verzoeker die een vordering bij uiterst dringende noodzakelijkheid instelt .evenwel niet verplicht (is) dit te doen bij afzonderlijk verzoekschrift" en dat " niets .hem (belet) gelijktijdig zijn beroep tot nietigverklaring in te dienen, in welk geval (beide) dan wel - overeenkomstig de gemeenrechtelijke regeling - in een enige akte moeten worden uiteenzet" (Gedr. ...[+++]

D'une part il ressort des travaux préparatoires de la loi du 15 septembre 2006 relatifs à l'article 6, 3°, qui modifie l'article 17, § 3, des lois coordonnées que " le requérant qui introduit une demande de suspension d'extrême urgence n'est toutefois pas obligé de le faire par requête séparée " et que " rien ne l'empêche de déposer simultanément son recours en annulation mais dans ce cas les deux demandes doivent être exposées dans un seul et même acte conformément à la réglementation commune" (Doc. parl., Chambre, 51 2479/001, p.28).


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat artikel 13 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, die werd gewijzigd door de wet van 4 mei 1999 houdende accijnsbepalingen, aan de Koning de toelating verleent om, in de door hem bepaalde situaties en onder de door hem gestelde voorwaarden, het bedrag van de zekerheid verbonden aan de belastingentrepots voor de productie, de verwerking en het voorhanden h ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 13 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à l'accise tel qu'il a été modifié par la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions en matière d'accise accorde au Roi le pouvoir d'augmenter le montant des garanties liées aux entrepôts fiscaux de fabrication, de transformation et de détention de produits d'accise, dans les situations et aux conditions qu'il fixe; que, compte tenu de l'évolution rapide des systèmes de fraudes les conditions fixées par le Roi peuvent également être évolutives; que le Roi a donc dé ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat artikel 13 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, die werd gewijzigd bij artikel 8 van de wet van 4 mei 1999, aan het Staatshoofd de toelating verleent om, in de door hem bepaalde situaties en onder de door hem gestelde voorwaarden, het bedrag van de zekerheid te verhogen; dat deze situaties en deze voorwaarden kunnen variëren naargelang het evolueringsp ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 13 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, tel qu'il a été modifié par l'article 8 de la loi du 4 mai 1999, accorde au chef de l'Etat le pouvoir d'augmenter la garantie, dans les situations et aux conditions qu'il détermine; que ces situations et ces conditions peuvent varier suivant des processus de fraudes évolutifs; que dans ces circonstances pouvoir doit être délégué au Ministre des Finances de réagir rapidement à ces situations; qu'à cet effet, le présent arrêté doit être pris sans délai;


5. De voornoemde wet van 6 mei 1993 heeft wat de asielzoekers betreft de volgende belangrijke wijzigingen aangebracht : - het invoegen van een beschikking die de minister of diens gemachtigde toelaat een vluchtelingverklaring niet in overweging te nemen wanneer de vreemdeling voorheen al dezelfde verklaring heeft afgelegd en hij, ter ondersteuning van die nieuwe verklaring, geen nieuwe gegevens aanbrengt dat er, wat hem betreft, ernstige aanwijzingen bestaan van een gegronde vrees voor vervolging in de zin van het Internationaal verdrag betreffende de status van vluchtelingen, ondertekend te Genève op 28 juli 1951; die beslissing kan niet door de Raad van State worden geschorst; - het invoegen in artikel 52 van de wet, van bijkomende onon ...[+++]

5. La loi du 6 mai 1993 précitée, a, en ce qui concerne les demandeurs d'asile, apporté les modifications principales suivantes : - l'insertion d'une disposition permettant au ministre ou à son délégué de ne pas prendre en considération une déclaration en qualité de réfugié, lorsque l'étranger a déjà fait une telle déclaration auparavant et qu'il ne fournit pas d'éléments nouveaux à l'appui de sa nouvelle déclaration, qu'il existe, en ce qui le concerne, de sérieuses indications d'une crainte fondée de persécution au sens de la Convention internationale relative au statut des réfugiés, signée à Genève le 28 juillet 1951; cette décision ne peut faire l'objet d'une suspension par le Conseil d'Etat; - l'insertion dans l'article 52 de la loi, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling hem dringend' ->

Date index: 2022-09-10
w