Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
<6;221>
;

Vertaling van "regeling verenigbaar acht " (Nederlands → Frans) :

Indien de Commissie de methodiek accepteert en de regeling verenigbaar acht, mag de steun worden toegekend op basis van het bruto-subsidie-equivalent van het terugbetaalbare voorschot, tot maximaal de in bijlage II vastgestelde steunintensiteiten.

Si celle-ci accepte la méthodologie et considère le régime comme compatible, l’aide peut être octroyée sur la base de l’équivalent-subvention brut de l’avance récupérable, à concurrence des plafonds d’intensités d’aide prévus à l’annexe II.


Overwegende dat de Commissie in het kader van de analyse van de ISAMM-fiches acht dat die bepaling niet verenigbaar is met de regels van de vergroening, in het bijzonder de regels omschreven in artikel 45 van gedelegeerde verordening nr. 639/2014, en dat de uitsluiting van de arealen die voorheen bedekt waren met blijvend weideland niet verantwoord is met het oog op ecologisch waardevolle arealen aangezien die uitsluiting niet uitdrukkelijk wordt bepaald in de Europese wetgeving;

Considérant que dans le cadre de l'analyse des fiches ISAMM, la Commission estime que cette disposition n'est pas compatible avec les règles du verdissement, en particulier celles définies à l'article 45 du Règlement délégué n° 639/2014 et que l'exclusion des surfaces qui ont été précédemment couvertes par des prairies permanentes n'est pas justifiée aux fins des surfaces d'intérêt écologique puisque cette exclusion n'est pas expressément prévue par la législation européenne;


2° In zoverre die overdracht zou meebrengen dat een verwerking van persoonsgegevens aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou worden toevertrouwd en die Commissie bijgevolg de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens zou worden, kan de regeling die bij de bepaling onder c) ingevoerd wordt, niet aanvaard worden, zoals de Commissie in haar advies van 30 april 2014 heeft opgemerkt. Die regeling is immers niet verenigbaar met de " ...[+++]

2° S'agissant du système mis en place par le c), comme la Commission de la protection de la vie privée le souligne dans son avis du 30 avril 2014, dans la mesure où ce transfert signifierait qu'un traitement de données à caractère personnel serait ainsi confié à la Commission et que, par conséquent, la Commission deviendrait ainsi responsable de traitement de données à caractère personnel, le système envisagé n'est pas admissible, étant incompatible avec « l'indépendance » avec laquelle la Commission et ses membres sont tenus d'agir (4) ; interrogé sur ce point, le délégué a toutefois précisé que les termes « actifs nets » ne doivent pa ...[+++]


Acht de geachte minister de ontstentenis van een wettelijke regeling met betrekking tot het ongehuwd samenwonen verenigbaar met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ?

L'honorable ministre estime-t-il que l'absence de réglementation légale concernant les cohabitants non mariés est compatible avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme ?


De rapporteur acht het vanzelfsprekend dat in de regeling ook een voorziening wordt opgenomen voor subsidiëring van het vervoer van de geproduceerde primaire of verwerkte landbouwproducten van de eilanden in de Egeïsche zee, die verenigbaar moet zijn met het recht van de Unie.

Aux yeux du rapporteur, il va de soi que le régime devra inclure des mesures visant à renforcer le transport des denrées agricoles, brutes ou transformées, produites dans les îles de l'Égée, dans le respect de la législation de l'Union.


Binnen twee maanden na ontvangst van een kennisgeving deelt de Commissie zijn advies aan de desbetreffende nationale regulerende instantie mee of zij het besluit verenigbaar acht met artikel 10, lid 2, of artikel 11, en artikel 9 van Richtlijn ././EG [betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit]

Dans les deux mois à compter du jour de la réception de cette notification, la Commission rend son avis à l'autorité de régulation nationale concernée quant à sa compatibilité avec l'article 10, paragraphe 2, ou l'article 11, et l'article 9 de la directive .././CE [concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité].


- de voor de rederijen geldende basisregeling inzake forfaitaire vaststelling van de winst, omdat zij deze regeling verenigbaar acht met de gemeenschappelijke markt [< 6; 221> ];

- au régime de base d'imposition forfaitaire applicable aux compagnies maritimes, en considérant ce régime comme compatible avec le marché commun [< 6; 221> ];


22. acht de regionale bonussen niet geschikt als cumulatie van staatssteun is toegestaan; meent dat regionale steunregelingen, telkens als ze ten opzichte van staatsteun voor innovatie een aanvullend karakter dragen, met de regels op de interne markt en de concurrentie verenigbaar moeten zijn ; meent verder dat er bijzondere aandacht geschonken moet worden aan de omschrijving van staatsteun voor innovatie en zijn beschikbaarheid voor plaatselijke KMO ...[+++]

22. estime que les majorations régionales sont inopportunes si le cumul des aides d'État est autorisé; estime que les programmes d'aides régionales, lorsqu'elles viennent s'ajouter aux aides d'État à l'innovation, doivent être compatibles avec les règles du marché intérieur et de la concurrence; estime qu'il faudra de surcroît accorder une importance particulière à la détermination et à l'éligibilité aux aides d'État en faveur de l'innovation pour ce qui est des PME de province, pour lesquelles l'accès à l'innovation revêt une importance vitale;


- de belastingverlichtende maatregelen voor de rederijen die niet voor de regeling inzake forfaitaire vaststelling van de winst hebben gekozen omdat zij deze staatssteunregeling verenigbaar acht met de gemeenschappelijke markt, met uitzondering van de regeling voor versnelde afschrijving waarin artikel 121 van de programmawet van 2 augustus 2002 voorziet voor wat betreft andere schepen dan die welke bestemd zijn voor zeevervoer;

- aux mesures d'allègement d'impôt pour les compagnies maritimes n'ayant pas opté pour le régime forfaitaire d'imposition, en considérant ces mesures d'aide d'Etat comme compatibles avec le marché commun à l'exception du régime d'amortissement accéléré prévu à l'article 121 de la loi-programme du 2 août 2002 pour ce qui concerne les navires autres que ceux destinés au transport maritime;


11. onderschrijft de bevordering van duurzame ontwikkeling als een sleutelelement van het SAP, maar acht het absoluut noodzakelijk dat de voorgestelde enkele regeling van aanvullende concessies (SAP +) een eenvoudige en voorspelbare regeling is die verenigbaar is met de machtigingsclausule van de WTO en aldus voorziet in objectieve criteria voor de selectie en evaluatie van de begunstigde landen;

11. souscrit à la promotion du développement durable comme un élément-clé du SPG mais attire l'attention sur le fait que le régime unique de concessions supplémentaires ("SPG+") proposé devra être impérativement un mécanisme simple et prévisible, compatible avec la Clause d'habilitation de l'OMC et fournir par conséquent des critères objectifs de sélection et d'évaluation des pays bénéficiaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling verenigbaar acht' ->

Date index: 2023-07-14
w