Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regeling voor gezinnen waar beide " (Nederlands → Frans) :

Er bestaat echter geen bijzondere regeling voor gezinnen waar beide partners wel samenblijven maar waarbij het gezin beslist dat één van de partners (opnieuw bijna altijd de vrouw) minder gaat werken om een betere combinatie van werk en gezin te realiseren en de andere zich volledig toelegt op zijn carrière.

Il n'existe cependant pas de réglementation particulière pour les familles dans lesquelles les deux partenaires poursuivent leur vie commune, mais décident que l'un des deux partenaires (de nouveau presque toujours la femme) travaillera moins pour mieux combiner vie de famille et travail et que l'autre se consacrera entièrement à sa carrière.


Er bestaat echter geen bijzondere regeling voor gezinnen waar beide partners wel samen blijven maar waarbij het gezin beslist dat één van de partners (opnieuw bijna altijd de vrouw) minder te gaat werken om een betere combinatie werk gezin te realiseren en de andere zich volledig toelegt op zijn carrière.

Il n'existe cependant pas de réglementation particulière pour les familles dans lesquelles les deux partenaires poursuivent leur vie commune, mais décident que l'un des deux partenaires (de nouveau presque toujours la femme) travaillera moins pour mieux combiner vie de famille et travail et que l'autre se consacrera entièrement à sa carrière.


Er bestaat echter geen bijzondere regeling voor gezinnen waar beide partners wel samen blijven maar waarbij het gezin beslist dat één van de partners (opnieuw bijna altijd de vrouw) minder te gaat werken om een betere combinatie werk gezin te realiseren en de andere zich volledig toelegt op zijn carrière.

Il n'existe cependant pas de réglementation particulière pour les familles dans lesquelles les deux partenaires poursuivent leur vie commune, mais décident que l'un des deux partenaires (de nouveau presque toujours la femme) travaillera moins pour mieux combiner vie de famille et travail et que l'autre se consacrera entièrement à sa carrière.


Er bestaat echter geen bijzondere regeling voor gezinnen waar beide partners wel samenblijven maar waarbij het gezin beslist dat één van de partners (opnieuw bijna altijd de vrouw) minder gaat werken om een betere combinatie van werk en gezin te realiseren en de andere zich volledig toelegt op zijn carrière.

Il n'existe cependant pas de réglementation particulière pour les familles dans lesquelles les deux partenaires poursuivent leur vie commune, mais décident que l'un des deux partenaires (de nouveau presque toujours la femme) travaillera moins pour mieux combiner vie de famille et travail et que l'autre se consacrera entièrement à sa carrière.


­ het argument dat de afgeleide rechten een fundamenteel onderdeel vormen van het gezinsbeleid is wankel : de gezinnen waar beide echtgenoten ­ meestal noodgedwongen ­ buitenshuis werken, vormen een grote meerderheid, zodat ook een meerderheid van de kinderen een werkende moeder heeft; de herverdeling van de beschikbare middelen van de sociale zekerheid gebeurt dus op een manier die een meerderheid van de gezinnen benadeelt, en alleen die gezinnen bevoordeelt waar slechts een echtgenoot werkt ...[+++]

­ l'argument selon lequel les droits dérivés représentent un élément fondamental de la politique familiale est contestable : à l'heure actuelle, la grande majorité des familles est formée de ménages où les deux conjoints exercent une activité professionnelle, le plus souvent par nécessité, et une majorité d'enfants naissent dans des familles où la mère travaille professionnellement; en conséquence, la redistribution des ressources de la sécurité sociale se fait actuellement au détriment de la majorité des familles, alors qu'elle est particulièrement favorable aux seuls ménages au sein desquels un seul conjoint travaille, avec ou sans en ...[+++]


Op grond van dat concrete voorbeeld lijkt de gelijkstelling tussen die activiteit en de activiteiten van het hotelbedrijf me ondoordacht en ongerechtvaardigd, gelet op de overduidelijke verschillen tussen beide activiteiten: - de uurregeling in de ambulante handel is specifiek voor die sector en ongewoon; - er gelden specifieke regels betreffende de plaats ...[+++]

En partant de cet exemple concret, l'assimilation de l'activité à celle de l'industrie hôtelière ne m'apparaît ni judicieuse, ni justifiée, tant les différences inhérentes à l'exercice de ces deux activités semblent évidentes: - les horaires liés au commerce ambulant sont spécifiques à la profession et très spéciaux; - la spécificité des réglements qui permettent l'emplacement des commerces ambulants pour l'exposition et la vente; - la spécificité du matériel spécifique au commerçants ambulants; - certains commerces ambulants sont saisonniers (plantes à repiquer, volailles, etc); - certains commerces ne peuvent pas être exercés si le ...[+++]


17. merkt op dat het aantal op de arbeidsmarkt actieve vrouwen weliswaar is toegenomen, maar dat er niet veel verandering is gekomen in de werkpatronen wat betreft het realiseren van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen; merkt evenwel op dat uit onderzoeken blijkt dat in gezinnen waar beide ouders werken het onbetaalde werk (werk in de huishouding) gelijkmatiger wordt gedeeld;

17. fait observer que, alors que le nombre de femmes participant au marché du travail a crû, les schémas de travail n'ont pas eu d'incidence significative en termes de réalisation de l'égalité entre l'homme et la femme; fait toutefois observer que des études confirment que, dans les familles dans lesquelles les deux parents travaillent, l'activité non rémunérée - tâches et responsabilités domestiques, par exemple - est répartie et partagée de manière plus équitable;


In de landen waar beide banken actief zijn, zijn er drie verschillende soorten samenwerking tussen de EIB en de EBWO, namelijk het memorandum van overeenstemming voor Oost-Europa, waarbij de EBWO de leiding heeft en gezamenlijke investeringen de algemene regel zijn, de Westelijke Balkan, waar er een verschuiving is van “concurrentie” en parallelle activiteiten naar nieuwe wijzen van samenwe ...[+++]

Dans les pays où la BEI et la BERD mènent toutes deux des activités, on note trois modes de coopération différents: le protocole d'accord pour l'Europe orientale, avec la BERD comme chef de file et l'investissement conjoint comme règle générale; dans les Balkans occidentaux, les activités "concurrentes"/parallèles cèdent peu à peu la place à de nouvelles formes de coopération où les fonds sont mis en commun et, dernièrement, à un accord basé sur la détermination de domaines de compétences spécifiques et communs et sur des modes de coopération souples comme c'est le cas en ce qui concerne les accords de coopération en Turquie.


25. merkt op dat er in de landen waar beide banken actief zijn, momenteel drie verschillende soorten samenwerking tussen de EIB en de EBWO zijn: voor Oost-Europa is er een memorandum van overeenstemming waarbij de EBWO de leiding heeft en gezamenlijke investeringen de algemene regel zijn, in de Westelijke Balkan is er een verschuiving van concurrentie of parallelle activiteiten naar samenwe ...[+++]

25. observe que, dans les pays où la BEI et la BERD mènent toutes deux des activités, on note actuellement trois types de coopération différents entre elles: pour l'Europe orientale, il existe un protocole d'accord, qui accorde à la BERD le rôle de chef de file et prévoit l'investissement conjoint comme règle générale; dans les Balkans occidentaux, les activités "concurrentes" ou parallèles cèdent la place à la coopération par la mise en commun des fonds, et, dernièrement, comme dans le cas de la coopération en Turquie, il a été conclu un accord basé sur la détermination de domaines de compétences spécifiques et communs, où la banque jo ...[+++]


22. merkt op dat er in de landen waar beide banken actief zijn, momenteel drie verschillende soorten samenwerking tussen de EIB en de EBWO zijn: voor Oost-Europa is er een memorandum van overeenstemming waarbij de EBWO de leiding heeft en gezamenlijke investeringen de algemene regel zijn, in de Westelijke Balkan is er een verschuiving van concurrentie of parallelle activiteiten naar samenwe ...[+++]

22. observe que dans les pays où la BEI et la BERD mènent toutes deux des activités, on note actuellement trois types de coopération différents: pour l'Europe orientale, le protocole d'accord, qui accorde à la BERD le rôle de chef de file et prévoit l'investissement conjoint comme règle générale; dans les Balkans occidentaux, les activités "concurrentes" ou parallèles cèdent peu à peu la place à la coopération par la mise en commun des fonds; et, dernièrement, comme dans le cas de la coopération en Turquie, un accord basé sur la détermination de domaines de compétences spécifiques et communs, où la banque jouant le rôle de chef de file ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling voor gezinnen waar beide' ->

Date index: 2025-02-27
w