Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regeling vormt evenwel " (Nederlands → Frans) :

De ontworpen regeling vormt evenwel een goed voorbeeld van de solidariteit vanwege de sector van de televisie voor de bescherming van het audiovisueel patrimonium in het algemeen.

La réglementation projetée constitue toutefois un bon exemple de la solidarité du secteur de la télévision dans l'optique de la protection du patrimoine audiovisuel en général.


De ontworpen regeling vormt evenwel een goed voorbeeld van de solidariteit vanwege de sector van de televisie voor de bescherming van het audiovisueel patrimonium in het algemeen.

La réglementation projetée constitue toutefois un bon exemple de la solidarité du secteur de la télévision dans l'optique de la protection du patrimoine audiovisuel en général.


In het algemeen, wordt in herinnering gebracht dat de verdeling in natura van de (roerende en onroerende) goederen van de onverdeeldheid, zoals bepaald in artikel 826 van het Burgerlijk Wetboek de regel is (dit principe kent evenwel wettelijke (of contractuele) uitzonderingen niet te na gesproken, zoals onder meer : de rechten op preferentiële toebedeling (art. 1446, 1447 van het Burgerlijk Wetboek), artikel 1448 van het Burgerlijk Wetboek, artikel 1455 van het Burgerlijk Wetboek, contractuele bedingen van vooruitmaking, artikelen 745quater en quinquies van het Burgerlijk Wetboek, artikel 792 van het Burgerlijk Wetboek, artikel 828 B.W., ...[+++]

De manière générale, il faut rappeler que le partage en nature des biens (mobiliers et immobiliers) compris dans l'indivision constitue la règle, dont l'article 826 du Code civil constitue une illustration en matière de partage des indivisions successorales (ce principe connaît toutefois des exceptions légales (ou contractuelles) sans cesse croissantes, notamment: les droits à l'attribution préférentielle (visés aux articles 1446 et 1447 du Code civil), les articles 1448 et 1455 du Code civil, les clauses contractuelles de préciput, les articles 745quater et quinquies, 792, 828, 837 et 841 du Code civil, les droits de reprise de la loi sur le régime successoral des petits héritages, la loi 29 août 1988 relative au régime successoral des ent ...[+++]


In een systeem van vrije uitoefening van de geneeskunde, waarin een regeling van verplichte ziekteverzekering van toepassing is, ligt het evenwel voor de hand dat de financiële voorwaarde waaronder een geneesheer werkt, juridisch gezien een burgerlijk recht vormt in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens.

Cependant, dans un système de liberté de la médecine doté d'un régime de soins de santé obligatoire, il est évident que la condition financière à laquelle un médecin travaille a un statut de droit civil au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Daartegen kan evenwel aangevoerd worden dat de bevoegdheid van de federale overheid, wat de bijstand aan personen betreft, een uitzondering vormt op de algemene regel van de bevoegdheid van de gemeenschappen.

Dans un sens contraire, on peut toutefois alléguer que la compétence de l'autorité fédérale, en ce qui concerne l'aide aux personnes, fait exception à la règle générale de la compétence des communautés.


Wat betreft de verenigbaarheid van de bewuste belastingregeling met de gemeenschappelijke markt, betogen de Franse autoriteiten dat deze regeling, in de aanname dat zij staatssteun vormt, in overeenstemming is met artikel 87, lid 3, van het Verdrag, omdat deze regeling de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid vergemakkelijkt, zonder evenwel de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt zodanig te ...[+++]

S'agissant de la compatibilité du régime fiscal en cause avec le marché commun, les autorités françaises soutiennent que, à supposer que ce régime constitue une aide d'État, il est conforme à l'article 87, paragraphe 3, du traité puisqu'il facilite le développement de certaines activités, sans pour autant que les conditions des échanges ne soient altérées dans une mesure contraire à l'intérêt commun.


Hij herinnert er evenwel aan dat het Bijzonder Bestemmingsplan (BBP) de regel inzake ruimtelijke ordening vormt en dat het PAP de uitzondering is en op geen enkele wijze een instrument mag worden om systematisch van de geldende plannen af te wijken.

Il rappelle cependant que le Plan Particulier d'Affectation du Sol (PPAS) constitue la règle en matière d'aménagement du territoire et que le PAP, qui constitue l'exception, ne peut, en aucune manière, devenir un instrument de dérogation systématique aux plans en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling vormt evenwel' ->

Date index: 2024-09-02
w