Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelmaat hangt bijgevolg nauw samen » (Néerlandais → Français) :

De regelmaat hangt bijgevolg nauw samen met het toepassen van deze verschillende hypothesen.

La régularité dépend donc de l'application de ces différentes hypothèses.


Het Europees ruimtevaartbeleid hangt bovendien nauw samen met de activiteiten van de Europese Ruimtevaartorganisatie (ESA).

En outre, la politique spatiale européenne est largement liée aux activités de l'Agence spatiale européenne.


Cybercriminaliteit hangt ook nauw samen met de seksuele uitbuiting van kinderen, met een groeiende en zorgwekkende tendens van kindermisbruik via livestreaming.

La cybercriminalité est aussi étroitement liée à l’exploitation sexuelle des enfants, et l'on observe une évolution alarmante de la diffusion en direct d'actes pédopornographiques.


Afwikkeling hangt evenwel nauw samen met niet-geharmoniseerde aspecten van het nationale recht, zoals insolventie– en eigendomsrecht.

Toutefois, la résolution des défaillances bancaires est étroitement liée à des domaines du droit qui n’ont pas été harmonisés entre les États membres, tels que le droit des faillites et le droit de propriété.


De omvang van de impact van een Brexit hangt nauw samen met de aard van de toekomstige band tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk.

L'ampleur de l'impact d'un Brexit est étroitement liée à la nature du lien futur entre l'Union européenne et le Royaume-Uni.


Het project is bijgevolg in uitvoering en hangt nauw samen met het inzetten van de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) als fraudebestrijdingsinstrument.

Le projet est donc en cours d'exécution et est étroitement lié à l'intervention de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE) en tant qu'instrument de lutte contre la fraude.


En goesting hangt dan weer nauw samen met autonomie.

L'envie est elle-même étroitement associée à l'autonomie.


Het aantal sancties hangt samen met het aantal opgestelde processen-verbaal, en deze hangen nauw samen met de verbaliseringsbereidheid van de politiediensten en het feit of de daders al dan niet konden worden geïdentificeerd.

Le nombre de sanctions correspond au nombre de procès-verbaux rédigés et correspond étroitement à la propension à verbaliser des services de police et au fait que les auteurs ont pu ou non être identifiés.


Tegen deze achtergrond speelt de regelgeving inzake de biologische productie een steeds belangrijkere rol in het beleidskader voor de landbouw en hangt zij nauw samen met de ontwikkelingen op de landbouwmarkten.

Dans ce contexte, la législation relative à la production biologique joue un rôle de plus en plus important dans le cadre de la politique agricole et est étroitement liée à l'évolution des marchés agricoles.


Langdurige werkloosheid hangt zeer nauw samen met sociale problemen, omdat mensen die al lange tijd geen werk meer hebben in veel gevallen de vaardigheden en het gevoel van eigenwaarde verliezen die ze nodig hebben om zich weer een plaats te veroveren op de arbeidsmarkt, tenzij op juiste wijze en tijdig steun wordt geboden.

Le chômage de longue durée est très étroitement associé à la détresse sociale: les personnes qui sont restées sans emploi pendant longtemps ont tendance à perdre les compétences et l'estime de soi indispensables pour reprendre pied sur le marché du travail, à moins qu'une assistance adaptée leur soit apportée à temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelmaat hangt bijgevolg nauw samen' ->

Date index: 2024-11-20
w