Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelmatig opgemaakte factuur » (Néerlandais → Français) :

De betaling van het aan de concessiehouder verschuldigde bedrag vindt plaats binnen een termijn van dertig dagen vanaf de datum van beëindiging van de in paragraaf 2 bedoelde verificatie, voor zover de in paragraaf 1 bedoelde aanbesteder tegelijk over de regelmatig opgemaakte factuur beschikt, alsook over de andere, eventueel vereiste documenten.

Le paiement du montant dû au concessionnaire est effectué dans un délai de trente jours à compter de la date de la fin de la vérification visée au paragraphe 2, pour autant que l'adjudicateur visé au paragraphe 1 soit, en même temps, en possession de la facture régulièrement établie ainsi que des autres documents éventuellement exigés.


- wat betreft de schorsing van de betalingstermijn wegens overschrijding van de termijn waarover de opdrachtnemer beschikt om zijn factuur in te dienen, komt die schorsing er eigenlijk op neer dat de betalingstermijn niet begint te lopen, gelet op artikel 95, § 3, van het KB AUR van 14 januari 2013 dat bepaalt dat de betaling plaatsvindt binnen een termijn van dertig dagen vanaf de datum van beëindiging van de verificatie, voor zover de aanbestedende overheid tegelijk over de regelmatig opgemaakte factuur beschikt, alsook over de andere eventueel vereiste documenten;

- s'agissant de la suspension du délai de paiement en raison du dépassement du délai dont dispose l'adjudicataire pour introduire sa facture, cette suspension signifie en réalité que le délai de paiement ne commence pas à courir, eu égard à l'article 95, § 3, de l'AR RGE du 14 janvier 2013 qui énonce que le paiement est effectué dans un délai de trente jours à compter de la date de fin de la vérification, pour autant que le pouvoir adjudicateur soit, en même temps, en possession de la facture régulièrement établie ainsi que des autres documents éventuellement exigés;


De betaling van het aan de aannemer verschuldigde bedrag vindt plaats binnen een termijn van dertig dagen vanaf de datum van beëindiging van de in paragraaf 2 bedoelde verificatie, voor zover de aanbestedende overheid tegelijk over de regelmatig opgemaakte factuur beschikt, alsook over de andere, eventueel vereiste documenten.

Le paiement du montant dû à l'entrepreneur est effectué dans un délai de trente jours à compter de la date de la fin de la vérification visée au paragraphe 2, pour autant que le pouvoir adjudicateur soit, en même temps, en possession de la facture régulièrement établie ainsi que des autres documents éventuellement exigés.


Daarom wordt er nu in voorzien dat de betalingstermijn aanvangt op de datum van beëindiging van de verificatie, weliswaar met de precisering dat de aanbestedende overheid tegelijk over de regelmatig opgemaakte factuur alsook over de andere, eventueel vereiste documenten moet beschikken.

C'est pourquoi il est maintenant prévu que le délai de paiement commence à courir à la date de fin de la vérification, en précisant toutefois que le pouvoir adjudicateur doit, en même temps, être en possession de la facture régulièrement établie ainsi que des autres documents éventuellement exigés.


Wat betreft de aan het vertrek van de betalingstermijn gestelde voorwaarde dat de aanbestedende overheid tegelijk over de regelmatig opgemaakte factuur alsook over de andere eventueel vereiste documenten zou beschikken, wordt er voor alle duidelijkheid nog op gewezen dat met de `andere eventueel vereiste documenten' niet zozeer verificatiedocumenten worden bedoeld - die dienen overeenkomstig artikel 95, §§ 1 en 2, immers reeds bij de schuldvordering te zijn gevoegd - dan wel eventuele documenten die op de betaling zelf betrekking hebben.

S'agissant de la condition à laquelle est subordonné le départ du délai de paiement, selon laquelle le pouvoir adjudicateur doit disposer en même temps de la facture régulièrement établie et des autres documents éventuellement exigés, il est souligné, pour la clarté, que les `autres documents éventuellement exigés' ne visent pas tellement les documents de vérification - qui doivent, en effet, déjà être joints à la déclaration de créance conformément à l'article 95, §§ 1 et 2, mais bien d'éventuels documents relatifs au paiement proprem ...[+++]


Hiermee wordt opnieuw verwezen naar de bepaling van artikel 95, § 3, van het KB AUR van 14 januari 2013 dat bepaalt dat de betaling plaatsvindt binnen een termijn van dertig dagen vanaf de datum van beëindiging van de verificatie, voor zover de aanbestedende overheid tegelijk over de regelmatig opgemaakte factuur beschikt, alsook over de andere eventueel vereiste documenten.

A cet égard, il est à nouveau fait référence à la disposition de l'article 95, § 3, de l'AR RGE du 14 janvier 2013 qui énonce que le paiement est effectué dans un délai de trente jours à compter de la date de fin de la vérification, pour autant que le pouvoir adjudicateur soit, en même temps, en possession de la facture régulièrement établie ainsi que des autres documents éventuellement exigés.


3. De betalingen dienen te gebeuren overeenkomstig artikel 15, § 2, van het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken namelijk binnen vijftig kalenderdagen vanaf de datum van de beëindiging van de leveringsformaliteiten mits het departement terzelfdertijd in het bezit is van de regelmatig opgemaakte factuur alsmede van de andere eventueel vereiste bescheiden.

3. Les paiements doivent s'effectuer conformément à l'article 15, § 2, de l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics, à savoir dans les cinquante jours de calendrier à compter à partir du jour de l'achèvement des formalités de livraison, pour autant que le département soit en même temps en possession de la facture régulièrement établie ainsi que des autres documents éventuellement exigés.


Wat de leveringen en diensten betreft, geschiedt de betaling binnen vijftig kalenderdagen te rekenen vanaf de datum waarop de keuringsformaliteiten werden beëindigd, zo de aanbestedende overheid terzelfdertijd in het bezit is van de regelmatig opgemaakte factuur van de eventueel vereiste bescheiden.

Le paiement des fournitures et des services est effectué dans les cinquante jours de calendrier à compter de la date à laquelle les formalités de réception ont été achevées, à condition que le pouvoir adjudicateur soit, au même moment, en la possesion de la facture régulièrement établie et des documents éventuellement requis.


In dat geval ontvangt uitsluitend de betreffende, niet BTW-belastingplichtige, overheid de facturen van de aannemer. Krachtens artikel 3, § 1, 1° van het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 met betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde, moet de belastingplichtige om zijn recht op aftrek te kunnen uitoefenen, ten aanzien van de belasting geheven van de aan hem geleverde goederen en verleende diensten, in principe, in het bezit zijn van een door zijn leverancier opgemaakte regelmatige factuur waarin deze belasting hem afzonderlijk in r ...[+++]

En vertu de l'article 3, § 1er, 1° de l'arrêté royal n° 3 du 10 décembre 1969 relatif aux déductions pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée, tout assujetti doit, en règle, pour opérer la déduction de la taxe exigible sur une livraison de biens ou sur une prestation de services, détenir une facture régulière délivrée par son fournisseur et dans laquelle cette taxe lui est portée en compte distinctement.


Anderzijds moet de belastingplichtige krachtens artikel 3, § 1, 1°, van bovengenoemd koninklijk besluit, om zijn recht op aftrek te kunnen uitoefenen, in het bezit zijn van een door de leverancier of dienstverrichter uitgereikte regelmatige factuur, die is opgemaakt overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992.

D'autre part, pour pouvoir exercer son droit à déduction, l'assujetti doit, conformément à l'article 3, § 1er, 1°, de l'arrêté royal susmentionné, détenir une facture régulière délivrée par le fournisseur ou le prestataire de service et établie selon les prescriptions de l'article 5 de l'arrêté royal no 1 du 29 décembre 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelmatig opgemaakte factuur' ->

Date index: 2022-01-24
w