Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regelmatige contacten bestaan " (Nederlands → Frans) :

De heer Van der Auwera heeft er al op gewezen dat er al een tiental jaar regelmatige contacten bestaan.

Cependant, comme l'a dit M. Van der Auwera, depuis une dizaine d'années, des contacts sont pris très fréquemment.


De heer Van der Auwera heeft er al op gewezen dat er al een tiental jaar regelmatige contacten bestaan.

Cependant, comme l'a dit M. Van der Auwera, depuis une dizaine d'années, des contacts sont pris très fréquemment.


Hoewel er regelmatige contacten bestaan tussen het voorzitterschap van het expertisenetwerk van de in mensenhandel gespecialiseerde magistraten en het voorzitterschap van het Bureau van de Interdepartementale Cel, zal de vertegenwoordiging van het College van Procureurs-generaal in het Bureau de rechtstreekse interactie tussen alle partners vergemakkelijken.

Même s'il existe des contacts réguliers entre la présidence du réseau d'expertise des magistrats spécialisés en matière de TEH et la présidence du Bureau de la Cellule Interdépartementale, la représentation du Collège des procureurs généraux au sein du Bureau permettra de faciliter l'interaction directe entre tous les partenaires.


Dit is geen standaardpakket, maar een parcours op maat; het kan bijvoorbeeld bestaan in een aangepaste begeleiding om personen te weerhouden af te reizen; het identificeren van personen in de omgeving die kunnen bijdragen tot een proces van disengagement of deradicalisering; regelmatige contacten met de betrokkene en zijn sociale omgeving door de wijkinspecteur; een loopbaanbegeleidingstraject, ondersteuning door sociale diensten, contacten met preventie- en deradicaliseringsambtenaren enz ...[+++]

Il ne s'agit pas d'un package standard mais d'un parcours sur mesure; il peut, par exemple, consister en un accompagnement adapté pour empêcher les personnes de partir; l'identification des personnes dans les environs qui peuvent contribuer au processus de désengagement ou de déradicalisation; des contacts réguliers avec l'intéressé et son environnement social par l'inspecteur de quartier; un trajet d'accompagnement de carrière, l'appui par les services sociaux, les contacts avec les fonctionnaires prévention et déradicalisation, etc.


In het raam van een voorwaardelijke invrijheidstelling of probatiemaatregel kan een rechter deze maatregel ook opleggen. e) Een deradicaliseringscursus is geen standaardpakket, maar een parcours op maat; het kan bijvoorbeeld bestaan in een aangepaste begeleiding om personen te weerhouden af te reizen; het identificeren van personen in de omgeving die kunnen bijdragen tot een proces van disengagement of deradicalisering; regelmatige contacten met de betrokkene en zijn sociale omgeving door de wijkinspecteur; ee ...[+++]

Dans le cadre d'une libération conditionnelle ou d'une mesure probatoire, un juge peut également imposer cette mesure. e) Un cours de déradicalisation n'est pas un ensemble de mesures standard mais bien un parcours sur mesure, cela peut par exemple consister en un accompagnement adapté afin d'empêcher des personnes de partir; l'identification de personnes au sein de l'entourage qui peuvent contribuer à un processus de désengagement ou de déradicalisation; des contacts réguliers avec l'intéressé et son entourage social par l'inspecteur de quartier; un trajet d'accompagnement de carrière, un support des services sociaux, des contacts av ...[+++]


Deze instellingen bestaan al in verschillende landen ter wereld en hebben onderling regelmatige contacten, wat bijdraagt tot een betere bevordering en bescherming van de mensenrechten in deze landen.

Ces institutions sont présentes dans plusieurs pays dans le monde. Et elles entretiennent des contacts réguliers, ce qui contribue à une meilleure promotion et protection des droits de l'homme dans ces pays.


Onze vertegenwoordigers hebben in samenwerking met de voorlichtingsbureaus van de lidstaten en de nationale parlementen nationale communicatieplannen opgesteld om tegemoet te komen aan de verschillende behoeften die er bestaan. De plannen voorzien onder meer in het onderhouden van regelmatige contacten met nationale belanghebbenden, het geven van voorlichting aan journalisten, het opzetten van voorlichtingscentra en het informeren van “informatiemultipliers”, en het organiseren van discussies met het maatschappeli ...[+++]

Nos représentants ont collaboré avec chacun des États membres et avec les offices d’information du Parlement afin d’élaborer des plans de communication nationaux répondant aux différents besoins. Les activités incluent la liaison avec les parties prenantes au niveau national, la formation des journalistes, la transmission et la dissémination d’informations, des discussions avec la société civile et des événements organisés dans les écoles et les universités.


Na een lange periode waarin individuele contacten zonder ordenend kader plaatsvonden, werd met het Verdrag van Maastricht voor het eerst een poging ondernomen om de wederzijdse betrekkingen te structureren. In twee verklaringen bij het Verdrag wordt benadrukt dat de nationale parlementen met betrekking tot de communautaire wetgeving een rol spelen, zij tijdig door de regeringen geïnformeerd moeten worden over voorgenomen wetgeving en dat samenwerking tussen de nationale parlementen en het Europees Parlement geboden is. Dit kan onder andere bestaan uit het h ...[+++]

Au terme d'une période prolongée durant laquelle des contacts isolés ont eu lieu en dehors de tout cadre réglementaire, une première tentative de structuration des relations mutuelles a vu le jour dans le cadre du traité de Maastricht. Deux déclarations annexées au traité soulignent que les parlements nationaux jouent un rôle dans l'activité législative communautaire, que les gouvernements doivent informer ceux-ci en temps utile des propositions législatives et qu'une coopération entre les parlements nationaux et le Parlement européen s'impose. Celle-ci pourrait notamment revêtir la forme d'un octroi de facilités réciproques et de rencon ...[+++]


Ik kan er wel aan toevoegen dat er regelmatige contacten bestaan tussen, weliswaar niet-gouvernementele maar toch officieel gesponsorde, organisaties uit de Chinese Volksrepubliek en Taiwan en dat er wordt onderhandeld over de problemen van gemeenschappelijk belang.

J'ajoute qu'il existe des contacts réguliers au niveau d'organisations, non gouvernementales mais patronnées officiellement, entre la République populaire de Chine et Taiwan, et des négociations sur des problèmes d'intérêts communs.


Er bestaan ten slotte regelmatige contacten tussen de ministeries van Landsverdediging en van Buitenlandse Zaken, die het evalueren van de situatie van de Belgische troepen in voormalig Joegoslavië mogelijk maken. 2. a) We beschikken niet over precieze cijfers in die materie, gezien het gebrek aan recente volkstellingen en aangezien er waarschijnlijk moeilijk te identificeren gevallen bestaan (gemengde koppels, clandestiene terugkeer, enzovoort).

Des contacts fréquents existent enfin entre les ministères de la Défense nationale et des Affaires étrangères, qui permettent de faire le point sur la situation des troupes belges dans l'ex-Yougoslavie. 2. a) Nous ne disposons pas de chiffres précis en la matière, vu l'absence de recensements récents et l'existence probable de situations difficiles à identifier (couples mixtes, retours clandestins, et cetera).


w