Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regels bovendien werden » (Néerlandais → Français) :

Doordat het product geïnjecteerd moet worden, kan de argeloze consument de indruk krijgen dat het over een geneesmiddel gaat. De producten beantwoorden aan de definitie van een geneesmiddel, maar er werd geen vergunning voor het in de handel brengen voor verleend en dus zijn ze in strijd met de geldende regels. Bovendien werden er in 2015 in Frankrijk twee gevallen van blootstelling aan dergelijke producten gemeld aan de antigifcentra.

Cette décision est fondée notamment sur le fait que le conditionnement sous forme injectable est susceptible de laisser penser au consommateur moyennement averti qu'il serait en présence d'un médicament, que ces produits répondent à la définition du médicament alors qu'ils n'ont pas fait l'objet, avant leur commercialisation, d'une autorisation de mise sur le marché et sont donc en infraction avec les règles qui leur sont applicables, et que par ailleurs deux cas d'exposition à de tels produits ont été rapportés en France en 2015 aux centres antipoison.


Wanneer de lestijden die met toepassing van de §§ 1 en 2 worden toegekend, het bovendien niet mogelijk maken om binnen de inrichting, voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, of binnen de inrichtende macht, voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs, aan de vastbenoemde en prioritair tijdelijke of personeelsleden of stagiairs een volume lestijden toe te kennen dat overeenstemt met het volume dat hen op 30 juni 2017 toegekend was, overeenkomstig de prioriteiten die werden vastgesteld bij afdeling ...[+++]

En outre, lorsque les périodes octroyées en application des §§ 1 et 2 ne permettent pas d'attribuer, au sein de l'établissement, pour l'enseignement organisé par la Communauté française, ou au sein du Pouvoir organisateur, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, aux membres du personnel définitifs, temporaires prioritaires ou stagiaires un volume de périodes équivalent à leurs attributions au 30 juin 2017, conformément à l'ordre de priorité défini par la section VII du chapitre II du Titre III du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française et par les dispositions transitoires reprises au chapitre XI quate ...[+++]


Bovendien werden door de Senaatscommissie een aantal zuivere procedurevoorschriften aangemerkt als regels betreffende de bevoegdheid ratione materiae , aldus nog de nota.

Toujours selon la note, la commission du Sénat a en outre qualifié de simples prescriptions de procédure comme étant des règles relatives à des compétences ratione materiae .


Bovendien werden door de Senaatscommissie een aantal zuivere procedurevoorschriften aangemerkt als regels betreffende de bevoegdheid ratione materiae , aldus nog de nota.

Toujours selon la note, la commission du Sénat a en outre qualifié de simples prescriptions de procédure comme étant des règles relatives à des compétences ratione materiae .


Gezien het weinige succes van vorige pistes werden ondertussen volgende initiatieven genomen: - een nieuwe interne oproep binnen de FOD; - een selectie via een bijkomende proef (statutair) via Selor op alle reserves voor juristen; - een statutaire selectie A1 via externe markt (Selor) waarvan de publicatie voor 12 oktober 2016 is; - een oproep naar rosetta-kandidaten werd gelanceerd via de VDAB; - andere beschikbare reserves waarin zich kandidaten vinden met een gelijkaardig profiel worden telefonisch gecontacteerd om naar hun interesse te peilen; - de voorzitster van de FOD Binnenlandse Zaken heeft ...[+++]

Vu le peu de succès des pistes précédentes, les initiatives suivantes ont entre-temps été prises: - un nouvel appel interne au sein du SPF; - une sélection avec épreuve complémentaire (statutaire) organisée par l'intermédiaire de Selor et basée sur toutes les réserves de juristes; - une sélection statutaire A1 via le marché externe (Selor) dont la publication est prévue pour le 12 octobre 2016; - un appel à candidatures destiné à des contrats rosetta a été lancé par l'intermédiaire du VDAB; - d'autres réserves disponibles dans lesquelles se trouvent des candidats présentant un profil similaire ont été contactées par téléphone afin d'évaluer leur intérêt. - Par ailleurs, la présidente du SPF Intérieur a lancé un appel à candidats auprès ...[+++]


Bovendien werd voor de voertuigen met een hogere snelheid met het oog op hun inschrijving reeds een regeling getroffen bij ministerieel besluit van 20 december 1971 waarbij de kalender wordt vastgesteld voor de inschrijving als motorrijwielen van tweewielige voertuigen uitgerust met een motor [...] en die in 't verkeer gebracht werden vóór 1 juli 1971.

À des fin d'immatriculation, l'arrêté ministériel du 20 décembre 1971 fixant le calendrier pour l'immatriculation comme motocyclettes des véhicules à deux roues pourvus d'un moteur [...] et qui ont été mis en circulation avant le 1er juillet 1971 a déjà défini toute une série de mesures pour les véhicules ayant une vitesse dépassant les 45 km/h et mis en circulation avant le 1er juillet 1971.


De Regering is bovendien van plan om gebruik te maken van de mogelijkheid die haar wordt verleend bij artikel 70, § 4, van het besluit van de Regent tot regeling van de rechtspleging voor de Raad van State, om de bedragen van de zegelrechten, die niet meer aangepast werden sinds 1983, te herzien.

Le Gouvernement compte par ailleurs faire usage de la faculté qui lui est réservée par l'article 70, § 4, de l'arrêté du Régent déterminant la procédure devant le Conseil d'État, de revoir les montants des droits de timbre, montants qui n'ont plus été adaptés depuis 1983.


In artikel 41 werden echter specifieke regels opgenomen betreffende de verdeling van de bevoegdheden over de federale wetgever en de gewestwetgever, die bovendien totaal verschillend zijn van die waarin voorzien wordt door artikel 162, zodat deze laatste bepaling onmogelijk op een analoge wijze kan worden geïnterpreteerd.

Bien au contraire, des règles spécifiques de répartition des compétences entre les législateurs fédéral et régional ont été inscrites à l'article 41 et diffèrent radicalement de celles prévues à l'article 162, empêchant, dès lors, toute interprétation analogique de cette dernière disposition.


Bovendien creëert deze regeling een nieuwe discriminatie tussen de ongevallen die na 1 december 2003 en diegene die voor die datum werden bekrachtigd of geregeld.

Ce régime crée en outre une nouvelle discrimination entre les accidents entérinés ou jugés après le 1 décembre 2003 et ceux qui l'ont été avant cette date.


Bovendien werden, ondanks de duidelijke en geharmoniseerde regels voor de aangifte van het gewicht van de bananen, stelselmatige en ernstige onregelmatigheden vastgesteld, met name wat betreft de naleving van deze regels door de douane.

De plus, en dépit de règles claires et harmonisées pour la déclaration du poids des bananes, des anomalies systématiques et sérieuses ont été constatées, notamment en ce qui concerne le respect de ces règles par la douane.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels bovendien werden' ->

Date index: 2021-08-30
w