Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regels duidelijk toch » (Néerlandais → Français) :

Ze weten niet meer wat de wetgever wil. Het is dus duidelijk dat hoewel de oplossing waarvoor de wetgever hier kiest niet toepasselijk is op de hangende geschillen, wegens de problemen rond de toepassing vande regels van de terugwerkende kracht, de wetgever de rechtbanken toch regels zal geven waardoor het systeem kan worden toegepast op de hangende geschillen.

Il est donc clair que même si la solution adoptée par le législateur, n'est pas applicable aux litiges en cours à cause des problèmes que pourrait poser l'application de la règle de la rétroactivité, il n'en reste pas moins que le législateur donnera aux tribunaux des règles qui permettent d'appliquer un système aux litiges en cours.


Het is toch duidelijk dat de verkoop uit de hand en de vaststelling van de prijs een zware impact kunnen hebben op de regeling van de schulden.

Il est clair que la vente de gré à gré, et la fixation du prix, peuvent avoir une incidence sur le règlement de la créance.


Bij gebrek aan regels die duidelijk zijn en ter kennis gesteld van het gespecialiseerde publiek (advocaten, NGO's), valt het toch te vrezen dat, ondanks de aandacht die de Dienst Vreemdelingenzaken besteedt aan de eerbiediging van de rechten van vreemdelingen, misbruik of gebrekkige werking ernstige en onherstelbare schade veroorzaken.

À défaut de règles claires et connues du public spécialisé (avocats, ONG), il est à craindre que, malgré l'attention de l'Office des étrangers à respecter les droits des étrangers, des abus ou des dysfonctionnements provoquent des dommages graves et irréparables.


Ook al bepaalt de wet van 18 juli 2006 tot het bevoorrechten van een gelijkmatig verdeelde huisvesting van het kind van wie de ouders gescheiden zijn en tot regeling van de gedwongen tenuitvoerlegging inzake huisvesting van het kind, voortaan duidelijk dat de rechtbanken voorrang moeten geven aan het gelijkmatig verdelen van de huisvesting van het kind bij elk van beide ouders, kan geval per geval toch anders geoordeeld worden, afh ...[+++]

Même si la loi du 18 juillet 2006 tendant à privilégier l'hébergement égalitaire de l'enfant dont les parents sont séparés et réglementant l'exécution forcée en matière d'hébergement d'enfant dit désormais clairement que les tribunaux doivent examiner prioritairement la possibilité de fixer l'hébergement de l'enfant de manière égalitaire entre ses parents, le cas par cas reste possible en fonction de la situation, de l'âge et de l'intérêt supérieur de l'enfant.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, u bent zeer tolerant, maar onze regels bepalen toch duidelijk dat een bijdrage volgens de “catch the eye”-procedure aan het onderwerp van debat moet zijn gerelateerd.

− (EN) Monsieur le Président, vous êtes très tolérant, mais notre règlement est limpide à cet égard: les interventions prononcées selon la procédure «catch the eye» doivent porter sur le sujet débattu.


72. dringt erop aan dat bij directe bedrijfssubsidiëring wordt onderkend dat cohesiebeleidssteun vaak niet zozeer van invloed is op het besluit van – met name grotere – bedrijven om op een bepaalde locatie een bedrijf te vestigen, maar veeleer terechtkomt bij bedrijven die daartoe toch al hadden besloten (het zogenaamde "buitenkanseffect"), en dringt er derhalve op aan dat bij subsidieverlening aan grote particuliere bedrijven sterker de nadruk komt te liggen op investeringen in onderzoek en ontwikkeling, of om de beoogde steun vaker dan nu het geval is indirect te verlenen door middel van infrastructuurfinanciering; dringt er voorts op ...[+++]

72. demande de tenir compte, lors de l'octroi de subventions directes aux entreprises, du fait que la politique de cohésion favorise l'effet d'entraînement plutôt qu'un effet local, notamment dans les grandes entreprises, et demande donc d'axer les subventions aux grandes entreprises privées sur les investissements dans la recherche et le développement ou d'offrir indirectement, plus fréquemment que ce n'est aujourd'hui le cas, un soutien supplémentaire aux infrastructures; demande en outre de fixer une règle claire dans la réglementation générale relative aux Fonds structurels excluant tout financement européen pour des relocalisations ...[+++]


72. dringt erop aan dat bij directe bedrijfssubsidiëring wordt onderkend dat cohesiebeleidssteun vaak niet zozeer van invloed is op het besluit van – met name grotere – bedrijven om op een bepaalde locatie een bedrijf te vestigen, maar veeleer terechtkomt bij bedrijven die daartoe toch al hadden besloten (het zogenaamde „buitenkanseffect”), en dringt er derhalve op aan dat bij subsidieverlening aan grote particuliere bedrijven sterker de nadruk komt te liggen op investeringen in onderzoek en ontwikkeling, of om de beoogde steun vaker dan nu het geval is indirect te verlenen door middel van infrastructuurfinanciering; dringt er voorts op ...[+++]

72. demande de tenir compte, lors de l'octroi de subventions directes aux entreprises, du fait que la politique de cohésion favorise l'effet d'entraînement plutôt qu'un effet local, notamment dans les grandes entreprises, et demande donc d'axer les subventions aux grandes entreprises privées sur les investissements dans la recherche et le développement ou d'offrir indirectement, plus fréquemment que ce n'est aujourd'hui le cas, un soutien supplémentaire aux infrastructures; demande en outre de fixer une règle claire dans la réglementation générale relative aux Fonds structurels excluant tout financement européen pour des relocalisations ...[+++]


(5) De uitwisseling van persoonsgegevens in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, moet, zeker indien deze uitwisseling gebaseerd is op het beschikbaarheidsbeginsel zoals bedoeld in het Haags programma, steunen op duidelijke (.) regels die leiden tot wederzijds vertrouwen tussen de bevoegde autoriteiten en die de zekerheid bieden dat de gegevensbescherming zo is geregeld dat de samenwerking tussen de lidstaten op geen enkele manier wordt gediscrimineerd, terwijl de individuele grondrechten toch volledig worden geë ...[+++]

(5) L'échange de données à caractère personnel dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, notamment de la mise en œuvre du principe de disponibilité des informations au sens du programme de La Haye, doit être étayé par des règles claires (...) qui renforcent la confiance mutuelle entre les autorités compétentes et garantissent que les informations pertinentes sont protégées de manière à exclure toute discrimination concernant cette coopération entre les États membres , tout en respectant pleinement les droits fondamentaux des individus.


Ik denk dat we daar toch duidelijke regels voor zouden moeten hebben.

Je pense qu’il faudrait élaborer à cette fin des règles claires.


Zoals we bij het begin van de werkzaamheden in de commissie duidelijk hebben gemaakt, zijn de wijzigingen van technische en niet van politieke aard, ook al kan ik niet nalaten vast te stellen dat het voorstel van bijzondere wet toch een iets meer politiek karakter heeft omdat het de Duitstalige Gemeenschap op voet van gelijkheid wil plaatsen met de twee andere gemeenschappen, wat de preventie en regeling van belangenconflicten betr ...[+++]

Comme nous l'avons indiqué dès le début des travaux en commission, il s'agit d'apporter des modifications techniques et non des modifications politiques, même si je ne peux m'empêcher de constater que la proposition de loi spéciale présente quand même un caractère un peu plus politique et vise à placer, en ce qui concerne la prévention et le règlement des conflits d'intérêts, la Communauté germanophone sur le même pied que les deux autres communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels duidelijk toch' ->

Date index: 2021-11-26
w