Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regels en eventueel getroffen maatregelen » (Néerlandais → Français) :

2. Wanneer de invoer van in de Nederlandse Antillen geraffineerde aardolieproducten welke rechtstreeks of via een andere lidstaat overeenkomstig artikel 2 plaatsvindt in één of meer lidstaten van de Europese Unie gedurende één kalenderjaar de in de bijlage van dit protocol vastgestelde hoeveelheden overschrijdt, worden de eventueel krachtens lid 1 door deze lidstaat of lidstaten getroffen maatregelen voor het lopende kalenderjaar rechtmatig geacht : na zich ervan te hebben overtuigd dat de vastgestelde hoeveelheid is bereikt, neemt de ...[+++]

2. Lorsque les importations de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises effectuées directement ou à travers un autre État membre sous le régime prévu à l'article 2 ci-dessus dans un ou plusieurs États membres de l'Union Européenne dépassent pendant une année civile les tonnages indiqués en annexe au présent protocole, les mesures éventuellement prises en vertu du paragraphe 1 par ce ou ces États membres pour l'année en cours seront considérées comme légitimes; la Commission, après s'être assurée que les tonnages fixés ont été atteints, prendra acte des mesures prises.


Het zou nuttig zijn het parlement te informeren over de eventueel getroffen sancties of de maatregelen die zijn genomen om herhaling van dit soort feiten in de toekomst te voorkomen.

Il serait utile d'informer le Parlement des sanctions ou des mesures qui ont éventuellement été prises afin d'éviter plus facilement, à l'avenir, que ce genre de faits ne se reproduise.


Het zou nuttig zijn het parlement te informeren over de eventueel getroffen sancties of de maatregelen die zijn genomen om herhaling van dit soort feiten in de toekomst te voorkomen.

Il serait utile d'informer le Parlement des sanctions ou des mesures qui ont éventuellement été prises afin d'éviter plus facilement, à l'avenir, que ce genre de faits ne se reproduise.


Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek moet zoveel mogelijk worden beperkt De nodige maatregelen zullen worden getroffen om de vegetatie en de omgeving in het algemeen niet te beschadigen bij het afwijken van de wegen geopend voor het publiek.

Conditions afin de minimiser un risque éventuel : sortie minimale hors des chemins et routes ouverts à la circulation du public.


De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définitivement; c) en les tenant informées, selon les conditions prévues par leur droit interne, de leurs droits ...[+++]


Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de arbeidswet van 16 maart 1971 : 1° niet, voor alle werkzaamheden waarbij zich een specifiek risico van blootstelling kan voordoen, de aard, de mate en de duur van de blootstelling aan agentia, procedés of arbeidsomstandigheden heeft geëvalueerd teneinde de risico's voor de veiligheid of de gezondheid, evenals de gevolgen voor de zwangerschap of borstvoeding van de werkneemster of de gezondheid van het kind te beoordelen en teneinde vast te stellen welke algemene maatregelen dienen te worden getroffen, en dit volgens de voorwaarden en ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 16 mars 1971 sur le travail : 1° n'a pas évalué, dans les conditions et selon les modalités déterminées par le Roi, la nature, le degré et la durée de l'exposition aux agents, procédés ou conditions de travail pour toute activité susceptible de présenter un risque spécifique d'exposition afin d'apprécier les risques pour la sécurité ou pour la santé, ainsi que les répercussions sur la grossesse ou l'allaitement de la travailleuse ou la santé de l'enfant et afin de déterminer les mesures générales à prendre; 2° n'a pas pris des mesures adaptées au cas de la travailleuse enceinte ou allaitante compte ...[+++]


Voor het behoud van de honderd jaar oude eiken bomen in de voorbehouden zone van de leidingen kan eventueel nog een afwijking van de reglementering worden aangevraagd door de vergunninghouders van de leidingen indien men kan aantonen dat de nodige maatregelen kunnen getroffen worden voor de bescherming van de leidingen.

Quant au maintien des chênes centenaires dans la zone réservée des canalisations, une éventuelle dérogation à ,la réglementation peut être demandée par les titulaires de l'autorisation si l'on peut démontrer que les mesures nécessaires pourront être prises pour la protection des canalisations.


Mijn administratie onderzoekt de maatregelen die eventueel moeten worden getroffen in een meer globale benadering die rekening houdt met het reële of veronderstelde risiconiveau, de samenstelling van het water van de publieke leidingnet, de herziening van de Europese samenstellingsnormen voor zuigelingenbereidingen en de maatregelen die in de andere lidstaten van de Europese Unie worden getroffen ...[+++]

Mon administration examine les mesures éventuellement à prendre avec une approche plus globale qui tient compte du niveau de risque réel ou présumé, de la composition de l'eau distribuée par réseau, de la révision des normes européennes de composition des préparations pour nourrissons et des mesures prises dans les autres États membres de l'Union européenne.


2. Welke bijkomende maatregelen kunnen eventueel getroffen worden om verdere besmetting te voorkomen en opdat zulke situaties zich in de toekomst niet meer zouden voordoen ?

2. Quelles mesures complémentaires peut-on prendre éventuellement afin d'éviter une extension de la contamination et pour que pareilles situations ne se reproduisent plus à l'avenir ?


Met het juiste verkeersbord met eventueel onderborden kan men een bepaalde categorie van quads verbieden een bepaald gebied te betreden. Momenteel wordt zowel op gewestelijk als op federaal niveau onderzocht of voor dit type voertuigen geen andere regeling kan worden getroffen, precies omdat er zoveel varianten bestaan.

Pour l'instant on examine, tant au niveau régional qu'au niveau fédéral, si aucune autre réglementation ne peut être adoptée pour ce type de véhicule, justement parce qu'il y a tant de variantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels en eventueel getroffen maatregelen' ->

Date index: 2022-11-19
w