Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regels geldig blijven » (Néerlandais → Français) :

2. a) Kan u, indien de raadkamer die theorie niet volgt, toelichten hoe de controles van de voorlopige hechtenis voor de misdaden die niet correctionaliseerbaar waren tot 1 juli 2016, datum van de inwerkingtreding van de nieuwe regeling, georganiseerd moeten worden? b) Is u zoals sommige magistraten van oordeel dat de beschikkingen die voor drie maanden genomen werden geldig blijven voor de duur waarvoor ze werden toegekend, waarna de onderzoeksrechter zich tot 1 juli 2016 telkens voor een maa ...[+++]

2. a) Dans le cas contraire, pouvez-vous expliquer comment doivent être réglés, pour les crimes qui étaient non correctionnalisables, les contrôles de détention préventive jusqu'au 1er juillet 2016, date d'entrée en vigueur du nouveau régime? b) Considérez-vous, comme certains magistrats, que les ordonnances prises pour trois mois restent valables jusqu'à leur échéance, échéance à partir de laquelle la juridiction d'instruction devra alors se prononcer pour 1 mois jusqu'au 1er juillet 2016? c) Dans l'affirmative, confirmez-vous que l'attention de l'ensemble des magistrats a bien été attiré sur ce problème?


14/3. In afwijking van artikel 7, § 1, 2° en 3°, van dit besluit kunnen voorafgaande vergunningen voor de realisatie van lokale en regionale dienstencentra, waarvoor voor 1 juli 2015 een zorgstrategisch plan als vermeld in het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden of in het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, is goedgekeurd, geldig ...[+++]

Par dérogation à l'article 7, § 1, 2° et 3°, du présent arrêté, des autorisations préalables pour la réalisation de centres de services locaux et régionaux, pour lesquels un plan stratégique de soins tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables ou à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 réglant les subventions alternatives d'investissement octroyées par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisées) a été appro ...[+++]


Het Vlaams Belang meent dat het opnieuw heffen van retributies voor het uitreiken van documenten die in het verleden werden uitgereikt en waarvoor reeds vrij hoge retributies of rechten werden betaald door de houders, en waarvan het Vlaams Belang meent dat ze in de regel geldig moeten blijven, ervan niet houdbaar is.

Le Vlaams Belang est d'avis qu'il n'est pas justifié de réclamer à nouveau des redevances pour la remise de documents qui ont déjà été délivrés par le passé et pour lesquels les titulaires ont déjà payé des redevances ou des droits assez élevés, documents qui doivent, selon le Vlaams Belang, rester valables.


Het Vlaams Belang meent dat het opnieuw heffen van retributies voor het uitreiken van de documenten die in het verleden werden uitgereikt en waarvoor reeds vrij hoge retributies of rechten werden betaald door de houders, en waarvan het Vlaams Belang meent dat ze in de regel geldig moeten blijven, ervan niet houdbaar is.

Le Vlaams Belang est d'avis qu'il n'est pas justifié de réclamer à nouveau des redevances pour la remise des documents qui ont déjà été délivrés par le passé et pour lesquels les titulaires ont déjà payé des redevances ou des droits assez élevés, documents qui doivent, selon le Vlaams Belang, rester valables.


Het Vlaams Belang meent dat het opnieuw heffen van retributies voor het uitreiken van de documenten die in het verleden werden uitgereikt en waarvoor reeds vrij hoge retributies of rechten werden betaald door de houders, en waarvan het Vlaams Belang meent dat ze in de regel geldig moeten blijven, ervan niet houdbaar is.

Le Vlaams Belang est d'avis qu'il n'est pas justifié de réclamer à nouveau des redevances pour la remise des documents qui ont déjà été délivrés par le passé et pour lesquels les titulaires ont déjà payé des redevances ou des droits assez élevés, documents qui doivent, selon le Vlaams Belang, rester valables.


Met het oog op de rechtszekerheid en duidelijkheid moeten de regels in beginsel gedurende de gehele programmaperiode geldig blijven.

Par souci de sécurité juridique et de clarté, les règles devraient, en principe, rester valables pour toute la durée du programme.


Wel blijven de gebruikelijke regels inzake beroepskosten geldig voor de andere kosten (afschrijvingen, verzekeringen, verkeersbelasting, brandstof, ...), die te maken hebben met het gebruik van een motorfiets voor beroepsverplaatsingen.

Notons que les règles d'usage en matière de frais professionnels sont toutefois d'application pour les autres frais (amortissements, frais d'assurance, taxe de circulation, carburant, ..) qui se rapportent à l'utilisation d'une motocyclette pour les déplacements professionnels.


Wel blijven de gebruikelijke regels inzake beroepskosten geldig voor de andere kosten (afschrijvingen, verzekeringen, verkeersbelasting, brandstof, ...), die te maken hebben met het gebruik van een motorfiets voor beroepsverplaatsingen.

Notons que les règles d'usage en matière de frais professionnels sont toutefois d'application pour les autres frais (amortissements, frais d'assurance, taxe de circulation, carburant, ..) qui se rapportent à l'utilisation d'une motocyclette pour les déplacements professionnels.


Wat betreft de maatregelen die door de Franse autoriteiten zijn genomen, zijn de marktvoorwaarden voor deze stoffen, hangende een communautair besluit dienaangaande, onderworpen aan een overgangsderogatie tijdens welke de nationale regels geldig blijven.

En ce qui concerne les mesures prises par les autorités françaises, les conditions de commercialisation de ces deux substances sont, dans l’attente d’une décision communautaire les concernant, soumises à une dérogation temporaire pendant laquelle les règles nationales continuent de s’appliquer.


Wat betreft de maatregelen die door de Franse autoriteiten zijn genomen, zijn de marktvoorwaarden voor deze stoffen, hangende een communautair besluit dienaangaande, onderworpen aan een overgangsderogatie tijdens welke de nationale regels geldig blijven.

En ce qui concerne les mesures prises par les autorités françaises, les conditions de commercialisation de ces deux substances sont, dans l’attente d’une décision communautaire les concernant, soumises à une dérogation temporaire pendant laquelle les règles nationales continuent de s’appliquer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels geldig blijven' ->

Date index: 2024-08-27
w