Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Publieksparticipatie aanmoedigen
Publieksparticipatie mogelijk maken
Toegang tot diensten mogelijk maken

Vertaling van "regels mogelijk maken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken

faciliter le séchage de pièces à usiner revêtues


vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren

mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire


publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken

permettre la participation du public


toegang tot diensten mogelijk maken

permettre l'accès aux services


de exploitatie van grondbezit door een onderdaan van mogelijk maken

en rendant possible l'exploitation de propriétés foncières par un ressortissant de...


vergoedingen,welke het de werknemers mogelijk maken op herplaatsing te wachten

versements d'indemnités permettant à la main d'oeuvre


cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une oppositio ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
te zorgen voor meer operationele samenwerking en informatie-uitwisseling met de EU-lidstaten, de Commissie en Frontex, Europol en het EASO op het gebied van grensbeheer, migratie, asiel en overname; onderzoek in te stellen naar personen die onregelmatige migratie faciliteren en personen te vervolgen die misbruik van de visumvrije regeling mogelijk maken; het grenstoezicht te verbeteren, met strikte inachtneming van de grondrechten van de burgers; te zorgen voor meer gerichte informatie- en voorlichtingscampagnes om de burgers beter te informeren over de rechten en plichten van visumvrij verkee ...[+++]

intensifier la coopération opérationnelle et les échanges d’information avec les États membres de l’UE, la Commission ainsi que Frontex, Europol et l'EASO, dans les domaines de la gestion des frontières, des migrations, de l’asile et de la réadmission; enquêter sur les passeurs de migrants et poursuivre ceux auxquels les abus du régime d’exemption de visa sont imputables; renforcer les contrôles aux frontières dans le strict respect des droits fondamentaux des voyageurs; intensifier les campagnes de sensibilisation et d’information ciblées visant à expliquer aux ressortissants des pays exemptés de visa les droits et obligations associ ...[+++]


Die erkenningsprocedure moet een striktere controle en een grotere selectiviteit bij de toegang tot de regeling mogelijk maken, teneinde de misbruiken (bijvoorbeeld met het oog op sociale fraude) van de regeling op te sporen en tegen te gaan.

Cette procédure d'agrément doit permettre un plus grand contrôle, et une plus grande sélectivité à l'entrée dans le système, afin de détecter et de combattre les abus du système, par exemple à des fins de fraude sociale.


De ombudsdienst behandelt de vragen en de klachten die hem worden voorgelegd op basis van transparante, eenvoudige en goedkope procedures die een billijke en snelle regeling mogelijk maken van de geschillen binnen een termijn van veertig werkdagen.

Le service de médiation traite les questions et les réclamations qui lui sont soumises sur la base de procédures transparentes, simples et peu onéreuses qui permettent un règlement équitable et rapide des litiges dans un délai de quarante jours ouvrables.


De ombudsdienst behandelt de vragen en de klachten die hem worden voorgelegd op basis van transparante, eenvoudige en goedkope procedures die een billijke en snelle regeling mogelijk maken van de geschillen binnen een termijn van veertig werkdagen.

Le service de médiation traite les questions et les réclamations qui lui sont soumises sur la base de procédures transparentes, simples et peu onéreuses qui permettent un règlement équitable et rapide des litiges dans un délai de quarante jours ouvrables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die slimme en situatiespecifieke keuzes zijn nu juist wat onze gemeenschappelijke regels mogelijk maken en onze gezamenlijke beslissingen van vandaag in de hand werken.

Des choix intelligents, adaptés à chaque situation: voilà précisément ce que permettent nos règles communes et ce qu'encouragent les décisions que nous avons prises conjointement aujourd'hui.


Ook al deelt de BZB geenszins het standpunt van de kredietinstellingen dat het voeren van onderhandelingen met de individuele agenten niet mogelijk zou zijn, zij erkent dat, rekening houdende met het gegeven dat de sector waarin de zelfstandige bankagenten actief zijn na de wetswijziging wellicht een van de meest omvangrijke sectoren zal zijn die onder de toepassing van de Wet op de handelsagentuurovereenkomst vallen, het inderdaad verantwoord kan zijn om voor de agenten uit deze sector een afwijkende regeling te voorzien die een vere ...[+++]

Si la BZB ne partage pas du tout le point de vue des établissements de crédit comme quoi il n'est pas possible de négocier individuellement avec les agents, elle reconnaît que, compte tenu du fait qu'après la modification de la loi le secteur dans lequel les agents bancaires indépendants exercent leur activité deviendra, sans doute, un des secteurs les plus importants du champ d'application de la loi relative au contrat d'agence commerciale, il peut effectivement se justifier de prévoir pour les agents de ce secteur un régime différent avec une procédure plus simple pour modifier les commissions.


De nieuwe regels zouden het eveneens mogelijk maken gebruik te maken van meerjarenverbintenissen, hetgeen zowel een waarborg zou inhouden voor de ontwikkelaars van de TEN-V-projecten als zou zorgen voor meer flexibiliteit ten aanzien van de financiële verbintenissen.

Les nouvelles règles permettraient également le recours à des engagements pluriannuels, ce qui apporterait à la fois une garantie aux promoteurs des projets RTE-T ainsi que plus de flexibilité dans les engagements financiers.


Tegelijkertijd moeten de regels een doelmatige controle van de staatssteunniveaus in een grotere en meer heterogene Gemeenschap mogelijk maken.

Les règles garantiront, en outre, le contrôle effectif des niveaux d'aide d'État dans une Communauté élargie et plus hétérogène.


Anderzijds wordt via een `multi-Dimona' per prestatiedag een aangiftesysteem voor studentenarbeid gecreëerd. Die moet een effectieve controle van de naleving van de geldende regels mogelijk maken. Ook wordt voor de werkgevers de gevraagde rechtszekerheid met betrekking tot het aantal nog beschikbare dagen gewaarborgd.

D'autre part, on met en place un système de déclaration du travail étudiant via une « multi-Dimona » par jour de prestation qui permettrait de contrôler effectivement le respect des règles en vigueur et garantirait aux employeurs d'obtenir la sécurité juridique qu'ils réclament quant au contingent de jours encore disponible.


Deze verordening zal het mogelijk maken de voor Spanje en Portugal geldende afwijkende regeling voor de visserij in te passen in de algemene regeling die is vastgesteld in de nieuwe basisverordening voor het GVB (Verordening 3760/92).

Cette proposition permettra l'intégration du régime dérogatoire, appliqué à l'Espagne et au Portugal, dans le régime général fixé par le nouveau règlement de base de la PCP (3760/92).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels mogelijk maken' ->

Date index: 2023-04-08
w