Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regels ontoereikend zouden » (Néerlandais → Français) :

[11] Enkele voorbeelden van door de lidstaten gegeven verklaringen: DE: enkele regio's vreesden dat de Commissie de betalingen naar rato van de ramingen zou verlagen als de begrotingskredieten ontoereikend zouden zijn; IT: de ramingen zijn veeleer op het profiel van Berlijn gebaseerd dan op een analyse per programma; ES: het betreft een schatting op nationaal niveau zonder analyse per programma; BE: de raming heeft betrekking op de betalingen die de eindbegunstigden tot 31.12 zouden doen, e ...[+++]

[11] Quelques exemples d'explication recueillies auprès des Etats Membres : DE : quelques régions craignaient que la Commission réduise les paiements au pro-rata des prévisions en cas d'insuffisance budgétaire ; IT : prévision calquée sur le profil de Berlin plutôt que sur une analyse par programme ; ES : estimation au niveau national, sans analyse par programme ; BE : prévision des paiements effectués par les bénéficiaires finals jusqu'au 31.12, et non des demandes communiquées à la Commission jusqu'au 31.10, et à payer pour le 31 décembre ; UK : communique les montants nécessaires pour éviter les dégagements au titre de n+2, sans é ...[+++]


Teneinde, enerzijds, te voorkomen dat de in het kader van de depositobeschermingsregeling ingezamelde middelen ontoereikend zouden worden om de doelstellingen van die regeling te kunnen bereiken en, anderzijds, de wetgever toe te laten de bestreden bepaling te wijzigen in die zin dat bij de berekening van de bijdrage rekening wordt gehouden met risicoafhankelijke elementen, dienen, met toepassing van artikel 8, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de gevolgen van het vernietigde artikel 169, 1°, van de programmaw ...[+++]

Afin, d'une part, d'éviter que les moyens recueillis dans le cadre du système de protection des dépôts soient insuffisants pour atteindre les objectifs de ce système et, d'autre part, de permettre au législateur de modifier la disposition attaquée en tel sens qu'il soit tenu compte de facteurs de risque, lors du calcul de la contribution, les effets de l'article 169, 1°, annulé, de la loi-programme du 23 décembre 2009 doivent être maintenus comme indiqué dans le dispositif, par application de l'article 8, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle.


Overwegende dat de netbeheerder op 13 juli 2012 een verslag over de ontvangen offertes voor de gezochte ondersteunende diensten heeft opgesteld in uitvoering van artikel 12 quinquies van de elektriciteitswet, in het bijzonder voor de primaire en de secundaire regeling, dat aan de CREG en de Staatssecretaris werd gericht en waarin werd vastgesteld dat de ontvangen offertes met betrekking tot deze twee ondersteunende diensten toereikend zijn op het vlak van de benodigde volumes, maar dat de ontvangen prijzen zeer hoog waren, waardoor het door de CREG goedgekeurde budget ter beschikking van de netbeheerder voor de reservatie van de primaire ...[+++]

Considérant que le gestionnaire du réseau de transport a établi, le 13 juillet 2012, un rapport sur les offres reçues pour les services auxiliaires recherchés en exécution de l'article 12 quinquies de la loi électricité, en particulier pour le réglage primaire et le réglage secondaire, qu'il a adressé à la CREG et au Secrétaire d'Etat, et que ce rapport indiquait que les offres reçues pour ces deux services auxiliaires étaient suffisantes au niveau des volumes nécessaires mais que les prix reçus étaient très élevés, de sorte que le budget, approuvé par la CREG, dont dispose le gestionnaire du réseau de transport pour la réservation du ré ...[+++]


18. is van mening dat institutionele investeerders de verplichting zouden moeten hebben om voor iedere afwijking van hun optreden van de regels van een nog vast te stellen uniforme EU-gedragscode voor institutionele beleggers een officiële openbare verklaring te geven ("comply or explain"); wijst er echter op dat dergelijke afwijkingen vaak niet, of ontoereikend wordt toegelicht en dat de naleving dan middels sancties gehandhaafd ...[+++]

18. estime que les investisseurs institutionnels devraient être tenus d'expliquer publiquement tout écart de conduite par rapport aux dispositions d'un code uniforme de l'Union pour les investisseurs institutionnels ("comply or explain"), qui doit être élaboré; signale cependant que les écarts restent fréquemment inexpliqués, ou ne sont expliqués que dans une mesure insuffisante, et qu'en pareil cas, le respect des dispositions doit être imposé au moyen de sanctions;


Er werd gehoopt dat de negatieve gevolgen voor de verkeersveiligheid van een ontoereikende regelgeving over de rijtijden minder zouden worden doordat de zelfstandige chauffeurs werden opgenomen in het toepassingsgebied van de regels over de arbeidstijd.

Notre espoir était de parvenir à réduire les conséquences négatives pour la sécurité routière de règles inadéquates en matière de temps de conduite en élargissant le champ d’application des lois sur le temps de travail aux conducteurs indépendants.


Die regeling werd intact gelaten om « de kans op het behoud van bepaalde zeer waardevolle landschappen beter te garanderen of de kwetsbare landschappen te vrijwaren, waar de juridische instrumenten vanuit ruimtelijke planning ontoereikend zouden zijn voor het behoud van het landschap » (ibid., nr. 1804/5, p. 6).

Cette réglementation a été laissée intacte afin « de mieux garantir la possibilité de préservation de certains paysages de très grande valeur ou de sauvegarder les paysages fragiles, là où les instruments juridiques issus de la planification spatiale seraient insuffisants à la préservation du paysage » (ibid., n° 1804/5, p. 6).


A. overwegende dat in de mededeling van de Commissie (COM(1998) 155 ) betreffende het vierde verslag van de Permanente werkgroep voor de veiligheid van het vervoer van radioactieve materialen in de Europese Unie (november 1997) expliciet wordt verklaard dat "de risico's verbonden aan het vervoer van radioactieve materialen gering zijn en de consequenties ervan beperkt zijn” dat "er geen aanwijzingen bestaan dat de vigerende regels ontoereikend zouden zijn” en dat "het publiek zodanig moet worden geïnformeerd dat het een betere perceptie krijgt van de veiligheid van de transporten”,

A. considérant que la communication de la Commission (COM(1998) 155 ) concernant le quatrième rapport du groupe de travail permanent pour la sûreté du transport de matières radioactives de l'Union européenne (novembre 1997) stipule notamment que "les risques liés au transport de matières radioactives sont faibles et de conséquences limitées”; que "rien n'indique que les règles en vigueur sont insuffisantes”; et qu'il faut "informer le public de manière à améliorer la perception de la sûreté des transports”,


[11] Enkele voorbeelden van door de lidstaten gegeven verklaringen: DE: enkele regio's vreesden dat de Commissie de betalingen naar rato van de ramingen zou verlagen als de begrotingskredieten ontoereikend zouden zijn; IT: de ramingen zijn veeleer op het profiel van Berlijn gebaseerd dan op een analyse per programma; ES: het betreft een schatting op nationaal niveau zonder analyse per programma; BE: de raming heeft betrekking op de betalingen die de eindbegunstigden tot 31.12 zouden doen, e ...[+++]

[11] Quelques exemples d'explication recueillies auprès des Etats Membres : DE : quelques régions craignaient que la Commission réduise les paiements au pro-rata des prévisions en cas d'insuffisance budgétaire ; IT : prévision calquée sur le profil de Berlin plutôt que sur une analyse par programme ; ES : estimation au niveau national, sans analyse par programme ; BE : prévision des paiements effectués par les bénéficiaires finals jusqu'au 31.12, et non des demandes communiquées à la Commission jusqu'au 31.10, et à payer pour le 31 décembre ; UK : communique les montants nécessaires pour éviter les dégagements au titre de n+2, sans é ...[+++]


14. wijst op de noodzaak, in het licht van richtlijn 2002/21/EG inzake elektronische communicatie, zorg te dragen voor de naleving van de strekking van overweging 27 van deze richtlijn, die gericht is op het scheppen van een beter evenwicht tussen mededinging en regelgeving; is van oordeel dat de nationale regelgevende instanties tijdens het gehele besluitvormingsproces zouden moeten nagaan of de antitrustregels adequaat zijn om voor een concurrerende markt te zorgen en alleen in het geval van een negatieve evaluatie een ad-hocregeli ...[+++]

14. souligne, s'agissant de la directive 2002/21/CE relative aux communications électroniques, la nécessité de veiller à ce que, dans l'esprit de son considérant 27, on cherche à réaliser un plus juste équilibre entre concurrence et réglementation; considère que les autorités réglementaires nationales devraient, tout au long du processus de décision, vérifier si les règles antitrust sont capables de garantir un marché concurrentiel et ne proposer de réglementation spécifique qu'en cas d'évaluation négative; estime qu'il convient de continuer à poser en principe général que l'autorité sectorielle ne doit réglementer que quand et si les ...[+++]


w