Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regels uiteengezet waardoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regeling waardoor handelingen van rechtswege ongeldig zijn

régime d'inopposabilité de droit


regeling waardoor handelingen ongeldig kunnen worden verklaard

régime d'inopposabilité facultative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierna worden de principes uiteengezet waardoor de aangepaste regeling is ingegeven.

Les principes qui ont inspiré l'adaptation du règlement sont exposés ci-après.


Hierin worden regels uiteengezet waardoor het een rechtbank of soortgelijke autoriteit in een EU-land wordt toegestaan om een Europees beschermingsbevel uit te vaardigen wanneer de beschermde persoon naar een ander EU-land verhuist.

Elle établit les règles permettant au juge ou à une autorité équivalente dans un pays de l’UE d’émettre une décision de protection européenne lorsqu’une personne bénéficiant d’une mesure de protection se déplace dans un autre pays de l’UE.


Het Verdrag werd als volgt opgesteld : in de Preambule worden de doelstellingen van de eenvormige regels uiteengezet : Hoofdstuk I « Toepassingsgebied en algemene bepalingen » omschrijft het materieel en geografisch toepassingsgebied en het voorwerp van het Verdrag, vrijwaart het beginsel van de contractuele vrijheid van de partijen om zich aan een ander juridisch stelsel te onderwerpen dan de eenvormige reglementering, met behoud van alle rechten ter zake, aangezien zij over de mogelijkheid beschikken om de regels van het Verdrag te wijzigen of ter zijde te stellen; ten slotte bevat het ook een bepaling houdende vaststelling van de ...[+++]

La Convention est articulée comme suit: le Préambule expose les objectifs des règles uniformes; le Chapitre 1 « champ d'application et dispositions générales », décrit la portée matérielle et géographique et fournit les éléments de définition aux fins de cette Convention; il consacre le principe de la liberté contractuelle des parties de se soumettre à un régime juridique autre que la réglementation uniforme, sous réserve de tous les intérêts en jeu, puisqu'elles ont la faculté de modifier ou d'exclure les règles de la Convention; il contient enfin une disposition posant les critères d'interprétation dont doivent s'inspirer les juges, en vue notamment d ...[+++]


Het Verdrag werd als volgt opgesteld : in de Preambule worden de doelstellingen van de eenvormige regels uiteengezet : Hoofdstuk I « Toepassingsgebied en algemene bepalingen » omschrijft het materieel en geografisch toepassingsgebied en het voorwerp van het Verdrag, vrijwaart het beginsel van de contractuele vrijheid van de partijen om zich aan een ander juridisch stelsel te onderwerpen dan de eenvormige reglementering, met behoud van alle rechten ter zake, aangezien zij over de mogelijkheid beschikken om de regels van het Verdrag te wijzigen of ter zijde te stellen; ten slotte bevat het ook een bepaling houdende vaststelling van de ...[+++]

La Convention est articulée comme suit: le Préambule expose les objectifs des règles uniformes; le Chapitre 1 « champ d'application et dispositions générales », décrit la portée matérielle et géographique et fournit les éléments de définition aux fins de cette Convention; il consacre le principe de la liberté contractuelle des parties de se soumettre à un régime juridique autre que la réglementation uniforme, sous réserve de tous les intérêts en jeu, puisqu'elles ont la faculté de modifier ou d'exclure les règles de la Convention; il contient enfin une disposition posant les critères d'interprétation dont doivent s'inspirer les juges, en vue notamment d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het antwoord van de regering werd in de memorie van toelichting uiteengezet als antwoord op het advies van het Comité I dat vaststelt dat het voorontwerp maar één enkele afwijking van het artikel 29 van het Wetboek van strafvordering voorziet, niettegenstaande het in zijn Activiteitenverslag 2004, gepleit heeft voor een soepelere regeling waardoor, naargelang het geval, de meest aangepaste oplossing op juridisch of inlichtingenvlak kan worden gekozen.

La réponse du gouvernement a été précisée dans l'exposé des motifs en réponse à l'avis du Comité R qui constate que l'avant-projet ne prévoit qu'une seule dérogation à l'article 29 CIC alors que dans son Rapport d'activités 2004, il plaidait en faveur d'une réglementation plus souple permettant de choisir la solution la plus adaptée, sur le plan judiciaire ou celui du renseignement, selon le cas.


Op het inhoudelijke vlak kan de heer Ceder zich terugvinden in de intenties die de indieners van het wetsvoorstel nr. 4-825 hebben uiteengezet, met name dat een globale regeling wordt ontworpen voor het verkrijgen en gebruik van menselijk weefsel, dat het principe van de solidariteit wordt gehandhaafd waardoor een voorkeur wordt gegeven aan de publieke sector, maar dat tegelijk een mogelijkheid wordt geboden aan de commerciële bedrijven om in deze sector actief te zijn.

Sur le fond, M. Ceder peut souscrire aux intentions des auteurs de la proposition de loi nº 4-825, telles qu'elles ont été exposées, c'est-à-dire la création d'un régime global pour l'obtention et l'utilisation de matériel corporel humain et le maintien du principe de solidarité en donnant la préférence au secteur public, tout en offrant aux entreprises commerciales la possibilité d'exercer des activités dans ce secteur.


We hebben nu dus een pakket regels dat door het Parlement is uiteengezet waardoor de lidstaten kunnen garanderen dat elektronische producten die op de Europese markten worden gezet bepaalde gevaarlijke stoffen niet bevatten.

Nous avons donc maintenant un paquet de règles définies par le Parlement et grâce auxquelles les États membres peuvent garantir que les produits électroniques mis sur les marchés européens sont exempts de certaines substances dangereuses.


Op het inhoudelijke vlak kan ik mij terugvinden in de intenties die de indieners van het wetsvoorstel hebben uiteengezet, namelijk dat een algemene regeling wordt ontworpen voor het verkrijgen en gebruik van menselijk weefsel, dat het principe van de solidariteit wordt gehandhaafd waardoor een voorkeur wordt gegeven aan de non-profitsector sector, maar dat tegelijk een mogelijkheid wordt geboden aan de commerciële bedrijven om in deze sector actief te ...[+++]

Sur le fond, je peux souscrire aux intentions exposées par les auteurs de la proposition de loi, c'est-à-dire la création d'une réglementation générale pour l'obtention et l'utilisation de matériel corporel humain, le maintien du principe de la solidarité en accordant la préférence au secteur non marchand tout en offrant aux entreprises commerciales une possibilité d'être actives dans ce secteur.


5. Indien het voorgaande geacht wordt in overeenstemming te zijn met de wettelijke regels, is het dan niet aangewezen de Com.IB92 261/41 zodanig te verduidelijken waardoor de Belgische financiële instellingen verplicht zijn de voorheffing in te houden zoals uiteengezet in vragen 2 en 3?

5. Si le postulat ci-dessus s'avère conforme aux règles légales, ne serait-il pas intéressant de clarifier le Com.IB92 261/41 de sorte que les institutions financières belges soient obligées de retenir le précompte dans les circonstances visées aux questions 2 et 3 ?




Anderen hebben gezocht naar : regels uiteengezet waardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels uiteengezet waardoor' ->

Date index: 2022-07-04
w