Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regels werden uitgenodigd » (Néerlandais → Français) :

Het beroep moet worden ingesteld binnen acht dagen na de vergadering waarop de beslissing werd genomen, voor zover de commissarissen volgens de regels werden uitgenodigd, zo niet vanaf de bekendmaking van de beslissing bij een ter post aangetekend schrijven.

Le recours doit être exercé dans les huit jours de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que les commissaires aient été régulièrement convoqués et, à défaut, à partir de la notification de la décision par lettre recommandée à la poste.


Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, artikel 1, eerste lid; Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen IX. 4 en IX. 11; Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 2010 betreffende het in de handel brengen van pyrotechnische artikelen; Gelet op het ministerieel besluit van 3 februari 2000 tot vaststelling van de bijzondere veiligheidsvoorschriften inzake feestvuurwerk bestemd voor particulieren; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 12 maart 2015, met toepassing van artikel 8, lid 1, van richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van ...[+++]

Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés, l'article 1 , l'alinéa 1 ; Vu le Code de droit économique, les articles IX. 4 et IX. 11; Vu l'arrêté royal du 3 mars 2010 relatif à la mise sur le marché d'articles pyrotechniques; Vu l'arrêté ministériel du 3 février 2000 fixant les exigences particulières de sécurité relatives aux artifices de joie destinés aux particuliers; Vu la communication à la Commission européenne, le 12 mars 2015, en application de l'article 8, paragraphe 1 , de la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règle ...[+++]


[15] Het werkprogramma "Ideeën" (C(2007)4467 van 2.10.2007) en de regels van de ERC voor de indiening van voorstellen (C(2007)4429 van 27.9.2007) werden gewijzigd om een voorziening op te nemen voor de vergoeding van de reiskosten van indieners die worden uitgenodigd voor een vraaggesprek met het ERC-panel in Brussel.

[14] Le programme de travail «Idées» C (2007) 4467 du 2.10.2007 et les règles du CER relatives à la soumission de propositions C (2007) 4429 du 27.9.2007 ont été modifiées par l'insertion d'une disposition concernant le remboursement des frais de voyage des candidats invités à une entrevue avec un panel du CER à Bruxelles.


één van de 14 inschrijvers die werden uitgenodigd om hun voorstellen aan de concessieverlenende instantie te presenteren, de uit een vereniging van publieke loterijbedrijven bestaande en door de overheid gecontroleerde inschrijver („Ods”, Ods Deutschland Sportwetten GmbH) is, maar deze gezien zijn organisatorische verwevenheid met organisatoren van sportevenementen niet in aanmerking lijkt te komen voor een vergunning omdat de wettelijke regeling (§ 21 lid 3 GlüÄndStV) een strikte scheiding vereist tussen aan de ene kant de actieve sp ...[+++]

que le candidat concessionnaire contrôlé par des organismes publics (Ods Deutschland Sportwetten GmbH dit «Ods»), constitué des sociétés publiques de loterie, figurait parmi les 14 candidats invités à présenter leurs concepts à l’autorité concédante alors que, en raison de ses liens organisationnels avec les organisateurs de manifestations sportives, il ne semble pas être apte à se voir accorder une concession, parce que la législation (article 21, paragraphe 3, du GlüÄndStV) exige une séparation stricte entre, d’une part, les activités sportives et les associations qui les organisent et, d’autre part, l’organisation et l’intermédiation ...[+++]


Zesde opmerking : vooral door pleiters werden de Belgische rechtscolleges uitgenodigd het voorzorgsbeginsel toe te passen als juridische interpretatiemethode, meer bepaald om de balans te doen overhellen in de richting van interpretaties die gunstiger zijn voor mechanismen tot bescherming of tot regeling van economische activiteiten die eventueel milieuhinder kunnen veroorzaken.

Sixième observation: les juridictions belges ont été invitées, surtout par les plaideurs, à faire application de la précaution, en tant que méthode d'interprétation juridique, notamment pour faire pencher la balance en faveur d'interprétations plus favorables à des mécanismes protecteurs ou régulateurs d'activités économiques, sources, le cas échéant, de nuisances.


Het beroep moet worden ingesteld binnen acht dagen na de vergadering waarop de beslissing werd genomen voor zover de commissarissen volgens de regels werden uitgenodigd, zoniet vanaf de bekendmaking van de beslissing bij een ter post aangetekend schrijven.

Le recours doit être exercé dans les huit jours de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que les commissaires aient été régulièrement convoqués et, à défaut, à partir de la notification de la décision par lettre recommandée à la poste.


De Overeenkomst van Cotonou voorzag erin dat plaatselijke overheden uitgenodigd werden om het ontwikkelingsbeleid mede te formuleren. Er kan dus van de centrale regeringen geëist worden dat ze de overeenkomst naleven, en als ze de regels niet naleven, zou de steunverstrekking heroverwogen kunnen worden.

L’accord de Cotonou envisageait que les autorités locales soient invitées à participer à la formulation d’une politique de développement, il faut donc demander au gouvernement central de respecter l’accord et s’il ne le fait pas, il faudra peut-être revoir la fourniture de l’aide.


Het verzet van de commissarissen dient medegedeeld binnen acht dagen na de vergadering waarop de beslissing werd genomen, voor zover de Regeringscommissarissen hierop volgens de vastgestelde regels werden uitgenodigd en mocht dit niet het geval zijn, vanaf de dag waarop zij hiervan in kennis werden gesteld.

L'opposition des commissaires doit être formulée dans les huit jours de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que les commissaires du Gouvernement y aient été régulièrement convoqués et, dans le cas contraire, à partir du jour où ils en ont reçu connaissance.


Alle personen die zich, gelet op voormeld arrest, in een onwettige situatie bevonden, werden uitgenodigd zich zo spoedig mogelijk in regel te stellen op het vlak van de inschrijving van hun voertuigen.

Toutes les personnes qui se trouvaient en situation illégale, sur base de l'arrêté précité, ont été invitées à se mettre en règle aussi rapidement que possible pour ce qui concerne l'immatriculation de leur véhicule.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels werden uitgenodigd' ->

Date index: 2024-05-10
w